Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Фабипе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Фабипе иккӗшӗ ҫеҫ юлсан, вӑл, паллах, Валери ҫылӑхӗ ҫинчен каласа памарӗ, ҫапах та чӗннӗ хӑнана, май пулсанах, килтен кӑларса яма сӗнчӗ, мӗншӗн тесен вӑл хӑйӗн калавӗсемпе, юррисемпе, пӗтӗм хӑтланкаларӑшӗпе Валери ӑсне пӑтраштарса яма пултарнӑ.

Оставшись наедине с Фабием, он, конечно, не выдал тайны исповеди, однако посоветовал ему удалить, буде возможно, из дому приглашенного им гостя, который своими рассказами, песнями, всем поведением своим расстраивал воображение Валерии.

VIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Питӗ тимлӗн итлерӗҫ ӑна Фабипе Валери.

Как очарованные, слушали его и Фабий и Валерия.

III // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Фабипе сывпуллашса уйрӑлнӑ чух вӑл ҫапла каласа хӑварчӗ: юратун юлашки асамӗсенчен йӗрӗ те юлмасан тин каялла таврӑнӑп, терӗ.

Прощаясь с Фабием, он сказал ему, что вернется не прежде, чем почувствует, что последние следы страсти в нем исчезли.

II // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Муципе вӑл музыкӑна хапӑл пулать; калаҫма ҫапах Фабипе ытларах калаҫать: унран вӑл сахалрах именет.

С Муцием она занималась музыкой; но разговаривала больше с Фабием: с ним она меньше робела.

II // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Фабипе Муций иккӗшӗ те ӑна ҫав кунах калама ҫук юратса пӑрахрӗҫ.

Оба — и Фабий и Муций — страстно в нее влюбились в тот же день.

II // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Фабипе Муций пӗрремӗш хут Валерие савӑк халӑх уявӗнче курчӗҫ; ҫав уява чапа тухнӑ Лукреция Борджиан ывӑлӗ Эркола — Феррара герцогӗ хушнипе ирттернӗччӗ, ҫавӑнта Франци королӗн XII Людовикӑн хӗрӗ — герцогиня Парижран ятарласах хӑнасем чӗннӗччӗ.

Фабий и Муций увидели Валерию в первый раз на пышном народном празднике, устроенном по велению герцога Феррарского, Эркола, сына знаменитой Лукреции Борджиа, в честь знатных вельмож, прибывших из Парижа по приглашению герцогини, дочери французского короля Людовика XII.

II // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

«XVI ӗмӗрӗн ҫурри тӗлнелле Феррарӑра (ун чух вӑл хӑйӗн чаплӑ герцогӗсен, искусствӑсемпе поэзие хӳтӗлекенскерсен, аллинче чечекленсе аталаннӑ) Фабипе Муций ятлӑ икӗ ҫамрӑк ҫын пурӑннӑ.

Около половины XVI столетия проживало в Ферраде (она процветала тогда под скипетром своих великолепных герцогов, покровителей искусства и поэзии) — проживало два молодых человека, по имени Фабий и Муций.

I // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней