Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Учан (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ, Учан уҫӑ ҫӑварӗнчен пӑхса тӑрса, мӗн пулса иртнине ниепле те ӑнланаймарӑм.

Я смотрел на открытый рот Учи и не мог понять, что происходит.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Учан пеме вӑхӑт ҫук.

У Учи не было времени стрелять.

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Учан ура вӑйӗсем шӑлтӑрах кайрӗҫ.

У Учи отнялись ноги.

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Учан кампа та пулин калаҫас-канашлас килчӗ.

Уча чувствовал потребность поговорить, посоветоваться.

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Нумаййӑн-и вӗсем? — шӑппӑн ыйтрӗ Малиша, Учан сухаллӑ, хуралса тӗксӗмленнӗ пичӗ ҫине шиклӗн пӑхса.

— Много их? — тихо спросил Малиша, испуганно глядя в мрачное, нахмуренное и небритое лицо Учи.

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫавӑнпа апат-ҫимӗҫ тупма ҫынсене яла янӑ чухне Учан вӗсене хытарсах асӑрхаттарма тиврӗ.

Теперь только при помощи строжайшего приказа, а порой даже угрозы Уче удавалось послать партизан в деревню за продуктами.

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Мӗншӗн Учан тӑна кӗмелле-ха?

— Как это — Уча образумится?

13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Учан ҫав тери кампа та пулин калаҫас килсе кайрӗ.

Уча чувствовал непреодолимое желание поделиться с кем-нибудь своими чувствами.

12 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Нимӗҫ кӑшкӑрса ячӗ те ӳкрӗ, анчах ҫапнипе Учан пӑшал кӳпчекки хуҫӑлса кайрӗ.

Немец захрипел и упал, но от удара у Учи сломался приклад.

11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Учан алли чӗтресе илчӗ.

У Учи задрожала рука.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней