Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тукасри (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тукасри автопарк пулнӑ вырӑнти кирпӗчрен хӑпартнӑ вӑрӑм склада та ватрӗҫ.

Помоги переводом

Пӗр-пӗрин ӗҫне курса хавхаланнӑ // Ольга МИРОНОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/08/0 ... bd%d0%bda/

— Маюк Тукасри Микихвер ачине, Сашӑна, качча каять!

Помоги переводом

Элекҫӗ // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 28–29 с.

Маюксем патне хайхи милици, Тукасри Микихвер ывӑлӗ, кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

Элекҫӗ // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 28–29 с.

Вӑрман енчен сулхӑн ҫил кассӑн-кассӑн килет те, хураман тӗксӗм ҫулҫи, пӗр-пӗринпе сӑмахласа пӗр кавара килес пек, харӑс-харӑссӑн шӑпӑлтатать: ҫурла уйӑх, Тукасри йывӑҫ тӗлне пулса, пӗр пытанать, унтан каллех хӑюсӑр ҫутатса илет.

Со стороны леса задувает легкий прохладный ветерок, бередя тополиные листья и заставляя их о чем-то лопотать меж собой; ущербный месяц поднялся высоко и завис над самым могучим деревом на Верхней улице; набегающие облака то застилают его, то снова открывают дорогу его свету.

XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней