Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Кунсӑр пуҫне тата, — терӗ Грассини, — Тосканӑри халӑха лайӑхрах майсемпе ҫавӑрма пулать.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Халӗ эпир Тосканӑра, анчах Тосканӑри йӑла пуҫланӑ ӗҫрен пӑрӑнма хушмасть.Сейчас мы в Тоскане, но обычай Тосканы не позволяет отказаться от начатого дела.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Анчах вӗсем пӗр енӗпе — Тосканӑри цензура йӗркипе пурте кӑмӑлсӑр пулнӑ.Но все сходились в одном — в недовольстве тосканской цензурой.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тосканӑри революциллӗ организацие полици аллине шӑпах ҫав шпион-священник тытса парать те ӗнтӗ.Именно этот шпион-священник и предает в руки полиции революционную организацию Тосканы.
4 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.
- 1