Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тополевӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Е Кузьма Кузьмич Тополевӑн ҫӗре сирпӗнтерсе траншея алтмалли меслечӗ?

Или взрывной метод рытья траншей Кузьмы Кузьмича Тополева?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Куҫран ҫухаличченех машинӑна сӑнаса тӑнӑ хыҫҫӑн, Ковшов ҫаврӑнса пӑхкаларӗ те сӑрт ҫине, Тополевӑн вилтӑпри патне, хӑпарчӗ.

Проследив за пикапом, пока он не скрылся из виду, Ковшов огляделся и поднялся на сопку, к могиле Тополева.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кил хуҫи хӗрарӑмӗ Марья Ивановна инженера Тополевӑн ывӑлне кӗтсе илнӗ пекех кӗтсе илчӗ.

Хозяйка, Марья Ивановна, встретила инженера так, будто он был сыном покойного квартиранта.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей Тополевӑн шухӑш-кӑмӑлне чухласа илчӗ ҫеҫ мар, вӑл унӑн чӗри патне пымалли ҫӑраҫҫине те тупрӗ.

И мало того, что Алексей разгадал сущность Тополева, он ведь сумел найти ключ к его сердцу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Паян вара пачах урӑхла ӗҫ: е Тополевӑн аллине тытса чӑмӑртатӑр, е ӑна, ниме юрӑхсӑр старик вырӑнне хурса, архива паратӑр.

А сегодня особенный взрыв: либо руку пожмете Тополеву, либо сдадите его в архив как никудышного старика.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ку ӗнтӗ участокӑн тӗп ӗҫне пуҫӑнни тата ҫавӑнпа пӗрлех Тополевӑн сӗнӗвне тӗрӗслесе пӑхасси пулчӗ.

Это было началом главнейших работ на участке и одновременно проверкой предложения Тополева.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпир сирпӗнтермелли япалана тинӗс тӗпне чакаласа хума шутламаннине сире ӑнлантарса пачӗҫ ӗнтӗ, — илтӗнчӗ сасартӑк Тополевӑн хулӑн сасси.

— Вам уже толковали, что мы не собираемся ковырять дно и заглублять взрывчатку, — послышался вдруг басовитый, густой голос Тополева.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Вӑл сӗнӳ вырас инженерӗн Тополевӑн хӗрӗх ҫулхи чаплӑ опычӗпе ҫыхӑнса тӑрать! — тарӑхнипе кӑшкӑрчӗ Алексей.

— За этим предложением стоит мудрость сорокалетнего труда русского инженера Тополева! — с негодованием воскликнул Алексей.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫав вӑхӑтранпа унӑн, Тополевӑн, кӑмӑл-туйӑмӗсенче темӗн пулса иртрӗ.

И с тех пор что-то надломилось в нем, Тополеве.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ковшов инженер ытла та ҫамрӑк, Тополевӑн ывӑлӗ вырӑнне пулма пултарнӑ.

Инженер Ковшов был неприлично молод, годился ему, Тополеву, в сыновья.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вара унӑн, Тополевӑн, ӑна хирӗҫ: «Нимӗнле пысӑк ӗҫ те курмастӑп, йӗлтӗрпе уҫӑлса ҫӳреме кайни ҫеҫ вӑл. Лайӑх ҫӳресе килме сунатӑп. Проекта михӗре йӑтса ҫӳреме вӑл кушак мар», тесе калама чӗлхи епле ҫаврӑнчӗ-ши.

И как только у него повернулся язык ответить: «Никакого большого дела не вижу, обыкновенная лыжная прогулка. Желаю приятно ее провести. А проект не кот, чтобы таскать его в мешке».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тополевӑн сӗтелӗ умӗнче Грубский уткаласа ҫӳрет.

Возле стола Тополева прохаживался Грубский.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫырусемпе тата Тополевӑн вывочӗсемпе паллашнӑ чух вӑл кӑтра сухал пӗрчисене кӑранташ ҫине пӗтӗркелесе ларчӗ.

Знакомясь с записками и заключением Тополева, он играл бородой, закручивая кудрявые завитки волос на карандаш.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тополевӑн паллӑ енӗсем — вӑрӑм пӗвӗ, пӗкӗрӗлсе ҫӳрени, мӑйӑхӗ — художникшӑн лайӑх материал пулнӑ.

Характерные черты внешности Тополева — высокий рост, сутуловатость, усы — послужили благодарным материалом для художника.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней