Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тополевпа Таньӑна та главный инженер хӑйпе пӗрле илет: Кузьма Кузьмича узелра насус станцине тӑвас ӗҫе ертсе пыма хушать, Таньӑна вара Новинска ӑсатать, вӑл унтан юпасем лартма тытӑнса, яланлӑхах калаҫма провод карса тухмалла.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Юлашкинчен Тополевпа Ковшов бригадисем пролив варринче пӗр-пӗринпе тӗл пулчӗҫ.Наконец строители Тополева и Ковшова встретились на проливе.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшовӑн Тополевпа тата Таня Васильченкопа пӗрле нефтепровода ку енчен хывмалла пулнӑ.Ковшову с Тополевым и Таней Васильченко предстояло заниматься укладкой нефтепровода с этого берега.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ ӑнсӑртран Алеша Ковшов Тополевпа калаҫнине илтрӗм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тополевпа Алексейрен, вӗсен ӗҫӗ ӑнӑҫлӑ пулнӑран тӗлӗнсе, тӑрӑхласа кулкаларӗ: ватӑ инженерпа ҫамрӑк инженер пӗрле, темиҫе листа чертеж туса, йӗрлесе пӗтернӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эсир Ковшовпа, Тополевпа тата Котляревскипе пӗрле инженера тивӗҫлӗ ӗҫсене кӑна тӑвӑр.Вместе с Ковшовым, Тополевым и Котляревским занимайтесь сугубо инженерными делами.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тополевпа Таньӑна Котляревский ҫуртне ертсе кайрӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Лавсем участоксенче тӑнӑ вӑхӑтра Таня селектор тӑрӑх Беридзепе, Ковшовпа тата Тополевпа темиҫе хут калаҫса илнӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Некрасовӑн Тополевпа пӗрле проливра ҫӗре сирпӗнтерес тӗлӗшпе пысӑк ӗҫсем тумалла.Подрывнику предстояло вместе с Тополевым проводить гигантские взрывы на проливе.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл ҫак сӑмахсене кунтах Беридзепе, Ковшовпа, Тополевпа, Филимоновпа тата Либерманпа пӗрле ларакан Батманов еннелле ҫаврӑнса каларӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпир вара йӑнӑшмарӑмӑр: Тополевпа Грубский хушшинче уйрӑмлӑх пурах, терӗмӗр…И мы не ошиблись: есть разница между Тополевым и Грубским!..
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшов Тополевпа темӗн ҫинчен калаҫса ларнине вӗсем курнӑ, анчах вӗсен калаҫуне мӗншӗн пӳлме юраманнине тата Алексей вӗсене мӗншӗн кӗртесшӗн пулманнине вӗсем пӗлмен.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӗрарӑм тухса каймарӗ, вӑл Тополевпа Грубский хушшинчи тавлашу хӑйне пӑшӑрхантарни ҫинчен калаҫасшӑн пулчӗ пулас.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кӗскен каласан, унпа, Тополевпа, мӗн пулса иртнӗ, Алексейпе те ҫавах пулӗ.Короче говоря, с Алексеем произойдет то же, что произошло с ним самим.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Залкинд васкарӗ, хӑлхаллӑ ҫӑмламас ҫӗлӗкне тӑхӑнчӗ те Тополевпа пӗрле тухрӗ.Залкинд заторопился, надел меховую шапку с ушами и пошел, выпроваживая и Тополева.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тополевпа Кобзева Залкинд ӑшшӑн кӗтсе илчӗ, иртсе ларма сӗнчӗ.Залкинд приветливо поздоровался с Тополевым и Кобзевым, пригласил их садиться.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эсӗ вара ху мӗнпур вӑйран, Тополевпа Грубский икӗ атӑ пӗр мӑшӑр пулнине кӑтартса пама тӑрӑшмастӑн-и?»Разве ты сам не стараешься показать изо всех сил, что Тополев и Грубский — два сапога пара?»
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ Тополевпа сӑмах тапратсан, вӑл ӗҫпе пачах паллашманнине туйса илтӗм.Когда я завел с Тополевым разговор, мне стало ясно, что он совершенно не в курсе дела.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах эпӗ Тополевпа нимӗн те тӑваймастӑп.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫамрӑк инженер Тополевпа кӑмӑллӑ калаҫать, хӑй начальник пулнине нимӗнпе те палӑртмасть.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
- 1