Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Теплерен сăмах пирĕн базăра пур.
Теплерен (тĕпĕ: теплерен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Теплерен пӗрре хыпар ярать…

Помоги переводом

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Теплерен пӗрре Анатолий Семенович дачӑна сутса ярас шухӑш тытнӑччӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Тавралӑх лӑпкӑ, теплерен кӑна шӑплӑха пӗччен тупӑ сасси пӑсать.

Помоги переводом

1 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Ҫитменнине тата иккӗленӳ те ҫуралчӗ: Павӑл теплерен ку тӗлелле ҫӗнӗ ҫемье те ҫавӑрман-ши?

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Теплерен кӑна мӗнле те пулин мастерокойӑн чул стенисем, пӑспа ӗҫлекен арманӑн е ҫу ҫапакан заводӑн тӑрписем палӑраҫҫӗ.

Где лишь изредка возвышалась каменная стена какой-нибудь мастерской покрупнее, труба паровой мельницы или маслобойки.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Теплерен ҫеҫ тимӗр хырмалли йӗкевсем пӗр майлӑн кӑчӑртаткалани унта та кунта илтӗнкелерӗ.

Лишь кое-где слышался монотонный скрежет напильника, грызущего железо.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Матви хӑй ытлашши кулянмастчӗ, теплерен кӑна: — Пукрав ҫитрӗ — хӗл ларать, пуянсенчен уйрӑлатпӑр ӗнтӗ, — текелетчӗ, шӑл йӗренсене култарса.

Помоги переводом

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Е тата теплерен Лавр патне ҫамрӑк художниксем пырсан, кӑшт эрех сыпнӑ хыҫҫӑн, Поля сасартӑк ҫамрӑкланса каять, каллех Джоконда пек курӑнма тӑрӑшать.

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Лавр ҫар складӗнче ӗҫленӗ чухне юлташӗсемпе теплерен сыпкалатчӗ, анчах киле таврӑннӑранпа пачах ӗҫменччӗ, ҫавӑнпа вӑл пӗр черкке янипех хӑйне хӑй темле, ӳсӗрӗлнӗ пек те мар, ҫӑмӑлланса кайнӑ пек туйрӗ.

Помоги переводом

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Тепӗр кунне вӗсем ҫак истори пирки асӑнмарӗҫ, теплерен кӑна Макар ҫурма шӳтлерех каласа хуркаларӗ:

Помоги переводом

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вӑрҫӑччен эпӗ вӑрмана ҫулла ҫеҫ — ҫырлана та мӑйӑра ҫӳренӗ, кӗркунне теплерен анне йӗкел пухма е кӑмпа татма ертсе каятчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Теплерен куҫпа куҫ тӗл пулсан, вӗсен шӑрҫинче хӑвӑн сӑнна куратӑн.

Помоги переводом

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Теплерен пуҫа ҫӗклесе пӑхрӑм та аялти урамран пирӗн атте утса килнине курах кайрӑм.

Помоги переводом

Кукаҫи пылӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Теплерен пӗрре кӑна, аса илсен, чӗре сури тумалӑх пӗрер кӑпшанкӑ хыпса ҫӑткаланӑ.

Лишь изредка проглотит какую-нибудь мушку — и все.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Теплерен пӗрре кӑна картишӗнчен кӑкшӑм йӑтнӑ хӗрарӑм тухса уялла васкаса утни курӑнса каять.

Лишь изредка выбежит торопливо из ворот какого-нибудь дома женщина с кувшином в руках — и опять в поле.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халӗ тӑвӑл пекех ҫӗкленнӗ курайманлӑх, эпӗ ку таранччен пӗлмен ӗлӗкхи пурӑнӑҫ ҫинчен каласа панисем, ӗмӗртенпе пухӑннӑ тавӑрман хурлӑхсем, — ҫаксем пурте мана вӗри кӑварлӑ кӗл ҫине теплерен пырса ӳкнӗ тимӗр пӑта хӗрнӗ пек авалхине курайманлӑхпа хӗрӳлентерсе ячӗҫ.

Теперь атмосфера разбушевавшейся ненависти, рассказы о прошлом, которого я не знал, неотплаченные обиды, накопленные веками, разожгли постепенно и меня, как горящие уголья раскаляют случайно попавший в золу железный гвоздь.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах теплерен пӗрре йытӑ юлхавлӑн лӗвлетсе илнинчен е хӑшӗн-пӗрин ҫенӗк алӑкӗ уҫӑлса хупӑннинчен мӗнех пӗлӗн-ши.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ну-с, енчен теплерен пӗрре Йӗпреҫ вӑрманне ҫитсе тухсан, кӗме ан манӑр, — тенӗччӗ Сидор, сасартӑк чӑвашлах калаҫа пуҫласа.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Улька ҫав кунсене, теплерен пӗрер тенӗ пек, тӑрсан-тӑрсан чӗрӗк сехетлӗхе куҫ хупса кӑна пурӑнса ирттерчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пулли кирлех те мар-ха Крапивина, пур-и, ҫук-и вӑл сӗтел ҫинче — аса та килмест, теплерен пӗрре май килнӗ чухне анлӑ Атӑл варринче кимӗре вӑлта тытса ларасси мӗне тӑрать.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней