Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Сильвин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сильвин чалӑшшӑн йӑл кулса илчӗ.

Сильвин усмехнулся кривой улыбкой:

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сильвин вара часовоя тапнӑ чухне мӗнле пулнине уҫҫӑнах аса илчӗ.

И Сильвин ярко вспомнил, как было, когда хватали часового.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сильвин часах хӑйне алла илчӗ — Незнамовӑн пит-куҫӗ ытла мӗскӗннӗн курӑнчӗ.

Сильвин сразу взял себя в руки — такой виноватый и жалкий был у Незнамова вид.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫӳлти площадкӑра Сильвин Незнамова хуса ҫитрӗ.

У верхней площадки Сильвин догнал Незяамова.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сильвин часовой ҫурӑмӗ ҫинчен чӗркуҫҫине илчӗ те, хӑйӗн умӗнчен систерекенӗн кӗлетки иртсе кайнӑ кӗтессе сиксе ӳксе лӑпланчӗ.

Сильвин сбросил колено со спины часового, пригнулся и кинулся в угол, за проскользнувшей мимо, опознанной им фигурой махального.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сильвин ӳкмелле выртнӑ часовоя ҫурӑмӗнчен чӗркуҫҫийӗпе пусса тӑчӗ.

Сильвин уперся коленом в спину — лицом в землю поваленного — часового.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сильвин, йывӑррӑн сывласа, утилсемпе чӗркесе пӗтернӗ часовоя кантрапа ҫавӑрса ҫыхрӗ.

Сильвин, тяжко переводя дух, обкручивал веревкою запеленатое в одеяло тело.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сильвин ӑна хулӗсенчен ярса тытрӗ.

Сильвин схватил за плечи.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унтан инҫех мар, алӑ урлӑ утиялсем уртса янӑ Литвинов, Бауман, Сильвин утса ҫӳреҫҫӗ.

Неподалеку от него прохаживались, покачивая переброшенными через руку одеялами, Литвинов, Бауман, Сильвин.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пурте пуҫӗсене Сильвин еннелле ҫавӑрчӗҫ, вара Бауман «кӑмпа» айне берданка тытнӑ ҫӳллӗ кӗлеткеллӗ часовой пырса тӑнине курчӗ.

Все обернули головы в ту сторону, к Сильвину, и Бауман увидел становящуюся под «гриб» рослую фигуру часового с берданкою.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сильвин постра лӑпкӑнах тӑрать вӗт, нимӗнле хӑрушлӑх та ҫук, йӗри-тавра хамӑрӑннисем ҫеҫ.

Сильвин спокойно стоит на посту, опасности никакой, кругом все свои.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сильвин пысӑк килхушшине илсе тухакан пӳлӗмӗн тепӗр вӗҫне васкаса утрӗ.

Сильвин поспешно пошел к концу клетки, выводившему на общий двор.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сильвин!

— Сильвин!

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Григори Димитриев хӑй, Сильвин пуп патне кайса чиркӳ ҫӑраҫҫине илсе пынӑ та, чаркӗве уҫнӑ.

Помоги переводом

Апашри 1905–06 ҫ.ҫ. пулнӑ восстани // Т. Г. Гусев. Сунтал, 1935, 2№. — 21-22 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней