Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Резунов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ман хваттер хуҫи Резунов вӑл, — ӑнлантартӑм «Павлика».

— Это мой квартирный хозяин Резунов, — пояснил я «Павлику».

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Пирӗн мӗн тӑвас? — хӑраса ӳкрӗ Резунов.

— А как же мы? — встревожился Резунов.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Пӗлетӗр-и, Иван Андреевич, — пӳлчӗ мана Резунов, — «Нина» мана эсир «Лука» патне кайнине, ӑна арестленине пӗлтерсен, эпӗ хамӑн подпольщиксемпе, сире тӗл пулса систерес тесе, хула тӑрӑх чупса ҫӳрерӗм.

— Знаете, Иван Андреевич, — перебил меня Резунов, — когда «Нина» сообщила, что вы пойдете к «Луке», а он арестован, я со своими подпольщиками по всем улицам бегал, хотел встретить вас по дороге и предупредить.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Тав турра, таврӑнтӑн! — хӗпӗртесех каларӗ Резунов алӑк уҫса.

— Ну, слава богу, пришел! — обрадовался Резунов, открывая дверь.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хамӑн хулана килнӗренпе тӑхӑнман лайӑх пальтона тӑхӑнтӑм, мулаххай вырӑнне Резунов картузне тӑхӑнтӑм.

Надел свое приличное пальто, в котором никогда не ходил по городу, а вместо шапки-ушанки — фуражку Резунова.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Резунов мана хӑй хваттерӗнчи пӳлӗмне пачӗ.

Резунов дал мне комнату в своей квартире.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хваттер хуҫи, вӑлах ҫурт управляющийӗ, слесарь-механик Саша Резунов пирӗн пӗр патриотла ушкӑна ертсе пыратчӗ.

Хозяин квартиры и управляющий домом Саша Резунов, по профессии слесарь-механик, руководил одной из наших групп.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней