Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗлсенччӗ эсӗ: йытӑ ҫури илсе пынӑранпа хваттерте ним тирпей-йӗрке те юлмарӗ.
I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.
Ӗҫ нумайланчӗ, Липа, пӗлсенччӗ эсӗ, ӗҫлеме мӗнле йывӑрланчӗ халӗ!
X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Эх, ҫак хыпара юханшыв урлӑ каҫичченех пӗлсенччӗ!
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Пӗлсенччӗ эсир манӑн иртнӗ пурнӑҫа, хам пурнӑҫра мӗн-мӗн чӑтса ирттернине!..— Когда б вы знали мою историю и все, что я перенес в этой жизни!..
VIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Эх, чунӑмҫӑм, эп мӗн тери асапланнине тата ху килсе ҫитнишӗн мӗн тери хӗпӗртенине пӗлсенччӗ эсӗ…»«Ах, коли бы ты знала, душа моя, как я мучилась и как теперь рада, что ты приехала…»
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эх, Наталья Савишна, пӗлсенччӗ эсир эпӗ халь кӑна кама курнине.— Ах, Наталья Савишна, если бы вы знали, кого я сейчас видела.
XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Анчах пӗлсенччӗ эсир, пирӗн часах пӗр-пӗринчен уйрӑлмалла пулни тата эпир сирӗнпе текех курнӑҫас ҫукки маншӑн ҫав тери шел (эпӗ хурлӑхлӑ тесе каласшӑнччӗ, анчах хӑяймарӑм).
XXIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Вӑл пӗлсенччӗ эпӗ мӗн чухлӗ тӳссе ирттернине! — нӑйӑлтатрӗ Василь.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анчах пӗлсенччӗ…
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Артур путса вилнине чӑнах та пӗлсенччӗ, вӑл ун виллине курнӑ пулсанччӗ… ун чухне ҫав кивӗ суран тӳрленсе ӗлӗкхине аса илнисем ӑна ҫавӑн пек асаплантармӗччӗҫ.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хакне пӗлсенччӗ.
«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla
— Эсӗ хуть мӗн те пулин пӗлсенччӗ, хуть «Дон Кихот» ятлӑ кӗнекене вуласа тухнӑ пулсанччӗ, вара ыйтман пулӑттӑн, — тет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ хам ӑшра ҫеҫ кулса илтӗм: «Пӗлсенччӗ вӗсем!» тесе шухӑшларӗ.Я только снисходительно усмехнулся в ответ и подумал: «Если б они знали!»
XVII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Эх, mа сhеrе, пӗлсенччӗ эсӗ, ҫак чиновник мӗнле илемсӗр ҫын иккенне.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
«Эх, Меджи, Меджи, пӗлсенччӗ эсӗ вӑл кам пулнине: хура сӑн-питлӗ, камер-юнкер, куҫӗсем мӗнле!— Ах, Меджи, Меджи! если б ты знала, кто это: брюнет, камер-юнкер, а глаза какие!
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Эх, пӗлсенччӗ эсӗ, мӗнле хитре маррисем пур вӗсен хушшинче!
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Эх, пӗлсенччӗ эс, Катерина, эпир ун чухне турккӑсемпе мӗнле ҫапӑҫнине!Эх, если б ты знала, Катерина, как резались мы тогда с турками!
IX // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«Эх, мӗн чухлӗ те пулин вулама пӗлсенччӗ!» шухӑшларӗ вӑл, хут таткине ҫавӑркаласа пӑхса.«Эх, если бы я знал грамоте!» — подумал он, оборачивая ее перед собою на все стороны.
VI. Вӑранни // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Унӑн ҫӑмӑл та васкавлӑ утти, йӑлтӑркка тӗксӗм куҫӗсем; «Эх, Николай Петрович, ҫак тӗрлӗрен хутсем хунӑ папкӑра мар, чӗрере эпӗ мӗнле ҫӗнӗ хыпар усранине пӗлсенччӗ эсӗ!» — тесе каланӑн туйӑнаҫҫӗ.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эх, Иринушка, — терӗ вӑл, ассӑн сывласа, — ман чӗре епле ҫуннине пӗлсенччӗ эсӗ!— Эх, Иринушка, — сказал он, вздохнув, — ты бы знала, как беспокойно мое сердце!
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
- 1
- 2