Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пушкарски (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑй хыҫҫӑн ҫын мӗлки тухса Пушкарски урамри пӗрремӗш тӑкӑрлӑкалла кӗрсе кайнине вӑл асӑрхамарӗ.

Не заметив, как за ним выскользнула темная фигура человека и исчезла в первом переулке на Пушкарской.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Пушкарски урампа, унтан Рывацки урампа трамвай ҫӳренӗ ҫӗртен каятӑн та, Зеленино урамне тухатӑн.

— Пойдешь по Пушкарской и на Зеленину выйдешь по Рыбацкой, где ходит трамвай.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Тӗттӗмленме пуҫласанах, Васька Кожух ҫӗнӗ вырӑна, Пушкарски урамран Ленин ячӗпе тӑракан парк еннелле пӑрӑнса тухакан тӗттӗм тӑкӑрлӑка кайрӗ.

Как только начало темнеть, Васька Кожух отправился на новое место, в глухой переулок, который сворачивал в сторону от Пушкарской и выходил к парку Ленина.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Пушкарски урама тухсассӑн, Миша пысӑк ҫурт умӗнче чарӑнса тӑчӗ.

Выйдя на Пушкарскую, Миша остановился перед большим домом.

2. Миша Алексеев // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Пӗчӗкҫӗ ҫеҫ питлӗ ватӑ сӑнлӑ хӗрача, пире ирттерсе ярас тесе, юр ҫинелле пӑрӑнса кӗчӗ — Пушкарски урамӗ тӑрӑх хывӑннӑ тӑвӑр сукмак ҫинче пӗр-пӗринпе хирӗҫ пулсан иртме ҫукчӗ.

Девочка с крошечным старым лицом ступила в снег, чтобы пропустить нас — двоим было не разойтись на узкой дорожке, проложенной вдоль Пушкарской.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней