Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Порукин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Егор Порукин, трактор тӗлӗпе хирелле иртсе кайнӑ чух, Терентий Петровичран: — Эс мӗн вара ӗнер мана кӑшкӑрса тӑкрӑн? — тесе ыйтнӑ.

Егор Порукин, проходя мимо трактора в поле, спросил Терентия Петровича: — Что же это ты на меня наорал вчера?

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

— Ҫук, Егор Порукин, итлетӗн-ха.

— Нет, Егор Порукин, ты будешь слушать.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Порукин Костьӑна куҫӗсемпе виҫсе илчӗ те, хӑй вӑйсӑр пулнине курнӑ пек пулса лач! сурчӗ, унтан калинкене шарт! хупса килхушшине кӗрсе кайрӗ.

Порукин смерил взглядом Костю и, будто убедившись в своем бессилии, плюнул и ушел к себе во двор, хлопнув калиткой.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Вӑл пичӗпе Порукин еннелле, ҫурӑмӗпе Терентий Петрович еннелле тӑчӗ, хӑватлӑ хулпуҫҫийӗпе хускаткаласа илчӗ те, хулӑн сассипеле: — Ан тӗкӗн, Егор Макарыч. Ҫын кӑшт ӗҫнӗ, мӗн тӑвӑн ӑна? — терӗ.

Он стал лицом к Порукину, а спиной к Терентию Петровичу, повел могучим плечом и сказал басовито: — Не замай, Егор Макарыч. Выпил человек — спросу нет.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Тахҫанах эп сан патна ҫитесшӗнччӗ, Егор Порукин, анчах ҫаплах вӑхӑт пулмарӗ.

Давно я хотел до тебя дойти, Егор Порукин, да все недосуг.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

— Ҫакӑнта Егор Макарыч Порукин пурӑнать.

— Здесь живет Порукин Егор Макарыч.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Анчах та студень пирки ялта ҫине тӑрсах калаҫнӑ пулсан, Порукин ҫинчен никам та нимӗн те илтмен, пӗр-пӗр япӑх япала пуласси ҫинчен шухӑшлама та май пулман.

Однако если о студне разговор по селу был настойчивый, то о Порукине никто ничего не слышал, и нельзя было даже подумать о чем-либо плохом.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Егор Порукин мӗн те пулин вӑрланине нихҫан та никам та асӑрхаман, минимума вӑл тахҫанах ӗҫлесе тултарнӑ, ҫавӑнпа та Терентий Петрович кунта чарӑнса тӑни пуриншӗн те интереслӗ пулчӗ.

Егор Порукин никогда не был замечен в воровстве, минимум у него давно выработан, поэтому остановка здесь была для всех интересной.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней