Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Поливановкӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лешсем вара артель пуҫлӑхӗ пулнӑ ҫынсенчен пӗрине, нумай пулмасть Поливановкӑна, Председатель кассине куҫса ларнӑскере, малашне тимлӗрех сӑнама сӑмах панӑ.

Те пообещали попристальнее понаблюдать за одним из бывших руководителей артели, перекочевавшим совсем недавно в Поливановку, на Председателеву улицу.

Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Кӗҫех вӑл Поливановкӑна куҫса ларнӑ, колхозӑн ӗлӗкхи пуҫлӑхӗсен темиҫе ҫурчӗ унчченех пулнӑ кунта, Василий Куприянович вара Председатель кассин сылтӑм флангӗ пулса тӑнӑ.

Вскоре он переселился в Поливановку, где уже стояло несколько домов бывших колхозных начальников, и стал как бы правофланговым на знаменитой Председателевой улице.

Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ответлес вырӑнне вӑл Поливановкӑна — Выселкӑн чи чаплӑ, сад ӑшне путнӑ кӗтесне илсе каять те чиесем хушшинчен курӑнакан вун-вун пилӗк чи хӳхӗм ҫурта кӑтартать, унтан: — Акӑ вӑл, пирӗн инкекпе хурлӑх, — тесе хурать.

Вместо ответа он поведет вас в Поливановку — самую благолепную, утопающую в садах часть Выселок, укажет на полтора десятка добрых изб, выглядывающих из-под вишенья, и молвит: — Вот она, наша беда-кручина.

Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней