Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пешков (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1890 ҫулта Пешков хушаматлӑ юлан утҫӑ Амур юхан шывӗ ҫинчи Благовещенск хулинчен Петербурга ҫитнӗ, сакӑр пин ҫухрӑм ытла ҫул тунӑ.

Помоги переводом

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

— Эсир — Пешков, булочник пулатӑр-и?

— Вы Пешков, булочник?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Пешков, тутлӑ булкӑсене кӑлар, вӑхӑт ӗнтӗ! — тет мана пекарь.

— Пешков, вынимай сдобное, пора! — говорит мне пекарь.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ҫук, Пешков, сӑмахсем чӗре патне ҫитеймеҫҫӗ.

Нет, Пешков, слова не доходят.

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Атя, Пешков, гостиницӑна, ҫырткалар та ҫитӗ те…

— Айда, Пешков, в гостиницу, закусим и всё…

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Виктор кулать, эсӗ, Пешков, сӑвӑсем ҫыратӑн, тет, чӑнах-и?

— Виктор смеется, что ты будто, Пешков, стихи пишешь, верно, что ли?

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Эсӗ, Пешков, Миллоннӑйне кайма пӑрах!

— Ты, ПешкОв, Миллионную оставь!

XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Кичем, Пешков!

— Скушно, Пешков!

XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Акӑ мӗн, Пешков, атя-ха каллех хам пата! — терӗ вӑл.

— Вот что, Пешков, иди-ка ты опять ко мне! — предложил он.

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Э, Пешков, Христос чӗрӗлнӗ!

— А, ПешкОв, Христос воскресе!

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Асту, Пешков, икӗ куҫпа пӑх та виҫҫӗшӗпе кур…

Гляди, Пешко́в, в оба, а зри — в три…

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Мӗн, ачам, Пешков, телей ҫук курӑнать санӑн?

— Что, брат, Пешко́в, не везёт тебе?

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Мана та хӗненӗ, Пешков, — мӗн тӑвас тетӗн?

— И меня, Пешк'ов, тоже били — что поделаешь?

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Ниме кирлӗ марри вӗресе тӑрать сан пуҫра, вӑл начар, Пешков!

— Чепуха кипит в голове у тебя, это плохо, Пешк'ов!

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Ну-ка, Пешков, сӗтел ҫитти патне лар, яра пар!

— Ну-ко, Пешк'ов, садись за скатерть, действуй!

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Мӗн эсӗ, Пешков, кичемленсе ҫӳретӗн, чирлетӗн-и мӗн? — терӗ.

— Ты что, Пешк'ов, скучный стал, нездоровится, что ли?

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Пешков, вулама кил.

— Пешков, иди читать.

V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Азиатсем — йӗрӗнсе мӑн сасӑпа калать, йывӑррӑн ура ҫине тӑрать те мана: — Пешков — марш, тесе команда парать.

— Азиаты, — брезгливо бухает Смурый, тяжело встаёт и командует мне: Пешк'ов — марш!

V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Кулӑшласкер эсӗ, Пешков, мур илесшӗ…

— Забавен ты, Пешков, чорт тебя возьми…

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней