Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Печча (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тем, розетки пӑсӑлнӑччӗ те ун, Печча тӳрлетсе хучӗ.

Помоги переводом

II // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Колхоза ӗҫе ҫӳрет халь Печча.

Помоги переводом

II // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Печча — ӗҫре.

Помоги переводом

II // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Ахаль Виталий-тӗк ахаль Виталиех пулнӑ вӑл, ялти пур яш-кӗрӗм евӗр, кас ачисем пек — Мичча пек, Хвеча пек, Печча пек.

И Виталий как Виталий, как все другие парни в деревне, ничем выдающимся не отличается, взять хоть Миччу, Хвечу или Печчу.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней