Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Отелӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Калаҫу «Ритц Карлтон» отелӗн калаҫмалли залӗнче иртнӗ, вӑл пӗр сехете яхӑн пынӑ.

Помоги переводом

Астанара Путинпа Си Цзиньпин калаҫӑвӗсем вӗҫленнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... nn-3834827

Кашни ирсерен ҫӑвӑнса тумланнӑ хыҫҫӑн, эпир сарлака террасӑпа утатпӑр, унтан ансӑр пусмапа картишне анатпӑр та е лупас айне, е картиш варрипе хамӑр отелӗн ресторанне ирхи апата каятпӑр.

Каждое утро, умывшись и одевшись, мы проходили по широкой террасе, спускались по узкой лестнице во двор и шли или под навесом, или по двору в ресторан нашего отеля завтракать.

«Хамӑр вӑхӑтри чаплӑ тӗлӗнтерӳҫӗ» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Ференц каласа панӑ тӑрӑх, вӑл отелӗн шалти пӳлӗмӗсем мӗнле вырнаҫса тӑнине лайӑх пӗлет.

Благодаря рассказам Ференца он хорошо представлял себе внутреннее расположение отеля.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑй вӑхӑтӗнче Ференц ҫак отелӗн фойине тата биллиардла вылямалли залне илемлетсе йӗркене кӗртнӗ.

В свое время Ференц оформлял фойэ и биллиардный зал этого отеля.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Отелӗн пур этажӗсем те, аялтан пуҫласа ҫӳлти хута ҫитичченех, пулеметсемпе тата автоматсемпе шӑртланаҫҫӗ.

Все этажи отеля, снизу доверху, щетинились пулеметами и автоматами.

XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней