Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Остряковӑра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Подпольщиксемпе калаҫнӑ хыҫҫӑн эпӗ хамӑр вӑрттӑн ӗҫе малалла тӑсма условисем пуррине лайӑх туйрӑм: радиостанци хӑй вырӑнӗнчех, «Анодий» ҫаплах пире хулари лару-тӑру ҫинчен пӗлтерсе тӑрать: радиоприемниксем, типографи, вӑрттӑн тӗл пулса калаҫмалли ҫӗнӗ хваттерсем, связнойсем пур; подпольщиксем икҫӗр ҫынна яхӑн, инкеке лекмен, хӑйсен вырӑнӗнчех ӗҫлеҫҫӗ; хулари библиотекӑра ҫирӗм мина пытарса хунӑ, Остряковӑра винтовкӑсем, гранатӑсем, пулемет пур.

После беседы с подпольщиками для меня стало ясно, что мы имеем все условия для продолжения нашей подпольной деятельности в Симферополе, сохранились наша радиостанция, по которой «Анодий» продолжал регулярно нас информировать о положении в городе, радиоприемники, типография, нашлись новые конспиративные квартиры и связные, не менее двухсот подпольщиков остались на месте, не затронутые провалом, сохранились спрятанные в городской библиотеке двадцать мин, в Остряково имелись винтовки, гранаты и пулемет.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Остряковӑра вӑл «Заряна» курнӑ, ӑна минӑсем, литература панӑ, кунта разведка валли кирлӗ сведенисем илсе килчӗ, хӑйпе пӗрле хӗрех икӗ доброволецпа вӗсен командирне хӗҫпӑшалӗсемпех ертсе килчӗ.

В Остряково он виделся с «Зарей», передал ему мины, литературу, принес ценные разведданные и привел сорок два добровольца с командным составом и полным вооружением.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Остряковӑра ӗҫсем мӗнле сирӗн? — пайтах чӗнмесӗр ларнӑ хыҫҫӑн ыйтрӑм «Саввӑран».

— А как у вас в Остряково? — спросил я у «Саввы» после продолжительного молчания.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ну, Остряковӑра мӗнле ҫӗнӗ хыпарсем пур? — ыйтрӑм «Саввӑран».

Ну, что нового у вас в Остряково? — спросил я «Савву».

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Остряковӑра сирпӗннӗ эшелон ҫинчен эпӗ икӗ донесени харӑс илтӗм: пӗрне «Муся» ҫырнӑ, тепӗрне — «Савва».

О взрыве эшелона в Остряково я получил сразу два донесения: от «Муси» и от «Саввы».

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Остряковӑра пирӗн вӑрттӑн организацин членӗсем темиҫе листовкӑна румынсем пурӑнакан казарма кантӑкӗсем ҫине ҫыпӑҫтарса тухнӑ.

В Остряково члены нашей подпольной организации наклеили несколько листовок на окнах румынской казармы.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Фронтри лару-тӑрусене халӑха пӗлтерес ӗҫе анлӑрах сарас тесе, Совинформбюро сводкисене йышӑнма икӗ ҫӗнӗ пункт турӑмӑр: пӗри — Остряковӑра, тепри — Симферопольте.

Чтобы шире информировать население о положении на фронтах, решили организовать два новых пункта для приема сводок Совинформбюро — в Остряково и в Симферополе.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пӗр эрне хушши Остряковӑра виҫӗ патриотла ушкӑн организациленӗ.

За неделю Сергей оформил в Остряково три патриотические группы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Остряковӑра пулса иртнисем ҫинчен мухтансах каласа пачӗ Ольга.

Ольга с гордостью рассказала о проделанной в Остряково работе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Остряковӑра диверсисем тӑвакан ушкӑн организацилеме пултаратӑр-и? — ыйтрӑм эпӗ.

— Можете организовать в Остряково диверсионную группу? — спросил я.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Остряковӑра эпир тӑшман машинине туртса илтӗмӗр те Симферополе вӗҫтертӗмӗр.

В Остряково мы захватили вражескую машину и проскочили в Симферополь.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней