Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Колчакӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Колчакӑн чи лайӑх та чи маттур генералӗсенчен пӗри.

Помоги переводом

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Колчакӑн сӑпса йӑвийӗ ҫавӑнта.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Выҫлӑх пире ҫӗнтермесен — Колчакӑн хӑвачӗ ҫитес уйӑхсенче пӗтесси курӑнса тӑрать.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Белебей таврашӗнче Колчакӑн чи вӑйлӑ ҫарне ҫӗмӗрсе тӑкнӑшӑн!

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Нивушлӗ ҫак ҫӑпаталлӑ ула-чӑпар ҫамрӑксем Колчакӑн регулярлӑ ҫарне хирӗҫ тӑма пултарӗҫ?!» — ирӗксӗрех шухӑшланӑ вӑл.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӗрлӗ Ҫар талккӑшпех хӗстерсе пынипе Колчакӑн чи вӑйлӑ чаҫӗсем Хусан патӗнчен каялла чака пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Колчакӑн пӗрре мар тустарнӑ ҫарне хальхинче те вӗсем тӗппипех ҫӗмӗрсе аркатса тӑкӗҫ.

Они и на этот раз вдребезги разобьют потрёпанную армию Колчака!

Разведкӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Шӑпах ҫакӑнтан ӗнтӗ, 25-мӗш дивизи Ӗпхӳве — шурӑ бандит Колчакӑн юлашки тӗреке пулса тӑракан хулана штурмлама хатӗрленнӗ.

Отсюда 25-я дивизия собиралась штурмовать Уфу — последнюю твердыню Колчака.

Разведкӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Акӑ, «Северное утро» хаҫат Колчакӑн лару-тӑру лайӑх, тесе ҫырать.

— Вот «Северное утро» пишет, что у Колчака хорошо.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӗл ҫитиччен вӑл Алтай ҫеҫенхирӗсем тӑрӑх ҫӳрерӗ, Колчакӑн темиҫе карателле экспедицине аркатса тӑкнӑ ҫапӑҫусенче кӗрешрӗ, хӗле кӗрсен вара, Хӗрле Ҫар килсе ҫитсен, килне таврӑнчӗ.

До зимы он носился по алтайским степям, участвовал в разгроме нескольких карательных экспедиций Колчака, а зимой, когда подошли части Красной Армии, вернулся домой.

II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней