Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кемь (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кемь — Шупашкар, 1967 ҫул.

Помоги переводом

Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Кунта, Виноградов юлташ, Мурманск та мар, Кемь те мар… — шухӑша ямалла хытарса каларӗ адмирал.

Здесь не Мурманск и не Кемь, товарищ Виноградов… — многозначительно подчеркнул адмирал.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Унта, Кемь хулинче, вӗсен салтакӗсем хӑйсене хӑйсем завоевательсем пек тыткалаҫҫӗ.

Там, в Кеми, их солдаты ведут себя как завоеватели.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кают-компанире Кемь большевикӗсем Веселовпа Александров вырнаҫнӑ.

В кают-компании расположились кемские большевики Веселов и Александров.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗсем Кемь станцине ҫитрӗҫ.

Они прибыли на станцию Кемь.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эпӗ сире, адмирал, пирӗнпе пӗрле халех Кемь станцине кайма сӗнетӗп.

— Я предлагаю вам, адмирал, немедленно ехать с нами на станцию Кемь.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кемь хулинче мӗн пулса иртнине тата ҫак юнлӑ событисенче Англи мӗнле вырӑн йышӑнса тӑнине пӗчӗк ача та ӑнланать.

Даже ребенок поймет, что случилось в Кеми и какую роль сыграла Англия во всех этих кровавых событиях.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Кама персе пӑрахнине? — кӑшкӑрса ячӗ Кемь хулин Англи коменданчӗ Грей полковник.

— Какие расстрелы? — воскликнул английский комендант Кеми, толстый и коротконогий полковник Грей.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тӗрӗссипе сирӗн, Мурманск е Кемь халӑхӗпе нимӗн ӗҫ те ҫук пекех, Архангельск халӑхӗпе те нимӗнле ӗҫ те ҫук.

До населения Архангельска вам так же нет дела, как и до населения Мурманска или Кеми.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кемь хулинче совет влаҫӗ ҫук ӗнтӗ, ун вырӑнне, акӑлчансем кӑтартса панӑ тӑрӑх, меньшевиксемпе эсерсенчен хула совечӗ майлӑскерне туса хунӑ.

Советской власти в Кеми уже не было; вместо нее возник самочинный городской совет из меньшевиков и эсеров.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кемь хулине Англи ҫарӗсем килсе кӗнӗ хыҫҫӑн тунӑ ирсӗр ӗҫсем ҫинчен нумайччен каласа кӑтартрӗҫ.

И долго перечисляли все те бесчинства, которые начались после вступления в Кемь английских войск.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кемь те халӗ ӑна пӑхӑнать.

Кемь сейчас также в его ведении.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Комисси ларӑвне ырана хӑварма тивет, мӗншӗн тесен Кемь хулин Англи коменданчӗпе унӑн офицерӗсем хулара ҫук, — тесе пӗлтерчӗ Николлс.

Николлс сказал, что заседание комиссии придется отложить до завтра, так как английский комендант Кеми и его офицеры находятся в отъезде.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Рейдра пӑрахут тӗтӗмӗ те, карса хунӑ парӑс та курӑнмасть, пӑрахут сасси те, Кемь вокзалӗнчен порта пыракан чугун ҫул юппи ҫинчен пӑравус кӑшкӑртни те илтӗнмест…

Ни дымков на рейде, ни распущенных парусов, ни пароходных гудков, ни одного паровозного свистка с портовой ветки, идущей к вокзалу в Кемь…

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кемь губин тулти уҫӑ рейдӗнче якӑр ярса ларнӑ совет пӑрахучӗсем курӑнаҫҫӗ.

На внешнем, открытом рейде Кемской губы виднелись стоявшие на якорях советские пароходы.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Июлӗн вуниккӗмӗшӗнче каҫхине икӗ яхти те Кемь бухтине пырса кӗчӗҫ.

Вечером двенадцатого июля обе яхты вошли в Кемскую бухту.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тепӗр кунне «Горислава» тата «Сальвадор» ятлӑ яхтӑсем пӗр вӑхӑтрах Архангельск портӗнчен тухрӗҫ те Кемь еннелле ҫул тытрӗҫ.

На следующий день яхты «Горислава» и «Сальвадор» одновременно покинули Архангельский рейд, взяв направление на Кемь.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эсир Кемь хулине хӑвӑр кайса килме шутлатӑр-и? — ыйтрӗ Павлин.

— Вы предполагаете лично посетить Кемь? — спросил Павлин.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ҫапах та, мӗн пулса иртнӗ-ха Кемь хулинче?

— Что же все-таки было в Кеми?

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сӗтел ҫывӑхӗнче, кресло ҫинче ларнӑ май, Николлс адмирал Кемь хулинче акӑлчансем иртӗхсе алхасни ҫинчен ытлашши пысӑклатса янӑ, тесе шӑппӑн та шанчӑклӑн калаҫать.

Сидя в кресле у письменного стола, адмирал Николлс негромко и уверенно говорил о том, что сведения об английских бесчинствах в Кеми невероятно раздуты.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней