Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кейро (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ ентӗ Кейро ҫинчен асӑнма та кирлӗ мар.

Так что с Кейроом все было кончено.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Тен, эпир Кейро хулине курмасӑр иртсе кайнӑ, пӗр каҫ питӗ тӗтреллӗ пулчӗ, — терӗм эпӗ.

Я сказал: — Может, мы прозевали Кейро в тумане тогда ночью?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

«Кейро тӗлӗнчи ҫыран вашмӑк», — тенӗччӗ Джим.

Джим сказал, что Кейро не на высоком берегу.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпӗ ӑна, тепӗр хула курӑнсан, вӑл Кейро хулиех пулӗ-ха ӗнтӗ тесе лӑплантартӑм.

Но я ему сказал, что следующий город, наверно, и будет Кейро.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Кейро?

— Кейро?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Калӑр-ха, мистер, — тетӗп, — ку Кейро хули-и?

— Скажите, мистер, это Кейро?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Асту, Джим, тен, ку Кейро та мар.

Знаешь, Джим, это, может, еще и не Кейро.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ку вӑл ватӑ Кейро, ырӑ хула, эпӗ пӗлетӗп!

Это добрый старый Кейро, я уж знаю!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Джим сике-сике тӑрса: «Акӑ вӑл, Кейро», — тесе кӑшкӑрмассерен, манӑн чӗре карт! сиксе илет, ҫав тӗлте чӑнах та Кейро курӑнса каяс пулсан, эпӗ куляннипе вилсех выртмалла.

Каждый раз, как Джим подскакивал и кричал: «Вот он, Кейро!», меня прошибало насквозь точно пулей, и я думал, что, если это в самом деле окажется Кейро, я тут же умру со стыда.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Вӗсем е куҫса ҫӳрекен ҫутӑсем, е ҫутӑ хуртсем пулчӗҫ, Джим вара каллех Кейро хули курӑнасса кӗтрӗ.

То это оказывались блуждающие огоньки, то светляки, и он опять усаживался сторожить Кейро.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Анчах кусем пӗри те Кейро пулмарӗҫ.

Но это был все не Кейро.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Акӑ вӑл Кейро!

— Вот он, Кейро!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

«Эпӗ иртсе каяс ҫук-ха», — тет Джим, мӗншӗн тесен Кейро хулине курсан, вӑл самантрах ирӗклӗ ҫын пулса тӑрать-ҫке; курмасӑр ирттерсе хӑварсан, каллех чура тытакансен штатне лекет, унта вара ирӗклӗх ҫинчен ан шухӑшла!

Джим сказал, что уж он-то, наверно, не прозевает: ведь как только он увидит Кейро, так в ту же минуту станет свободным человеком; а если прозевает, то опять очутится в рабовладельческих штатах, а там прощай свобода!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпир Кейро ҫинчен калаҫатпӑр: «Ун патне ҫитсен, курӑнать-ши вӑл?» — тетпӗр.

Мы разговаривали насчет Кейро: узнаем мы его или нет, когда до него доплывем.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Виҫӗ каҫра Кейрона ҫитетпӗр тесе шутласаччӗ эпир, Кейро вӑл Иллинойс штачӗн чиккинче, Огайо шывӗ Миссисипине юхса кӗнӗ ҫӗрте вырнаҫнӑ.

Мы думали, что за три ночи доберемся до Каира, на границе штата Иллинойс, где Огайо впадает в Миссисипи, — только этого мы и хотели.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней