Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Камчадалка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман савӑнӑҫа пула Людмила часах «Камчадалка» кӗнекине вулама пӑрахрӗ.

Людмила, к моему удовольствию, скоро отказалась читать «Камчадалку».

II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Итле, атя, ӑҫта та пулин пытанса ларар та, «Камчадалка» вулар — юрать-и?

— Слушай, давай спрячемся куда-нибудь и станем читать «Камчадалку» хочешь?

II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эпӗ пӗчӗккӗ-ха, мана тивме, чӗпӗтме юрамасть, санӑн «Камчадалка» ятлӑ романа, иккӗмӗш пайне вуласа пӑхас пулатчӗ, вара тин каламаллаччӗ!

Я ещё маленькая, меня нельзя трогать и щипать, и всё… ты бы вот прочитал роман «Камчадалка», часть вторая, да и говорил бы!

II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней