Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Иста (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак Стёпушкӑна эпӗ Иста шывӗ хӗрринче тепӗр старикпе пӗрле тӗл пултӑм.

Вот этого-то Степушку я встретил на берегу Исты в обществе другого старика.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Эпӗ хамӑн вулакансем аван пӗлекен Иста шывӗ хӗррине аран-аран сӗнкӗлтетсе ҫитрӗм, унӑн чӑнкӑ ҫыранӗнчен антӑм та сарӑ тӗслӗ те нӳрлӗ хӑйӑр тӑрӑх таврара «Кӗрен шыв» тесе чӗнекен паллӑ ҫӑлкуҫӗ еннелле утрӑм.

Кое-как дотащился я до речки Исты, уже знакомой моим снисходительным читателям, спустился с кручи и пошел по желтому и сырому песку в направлении ключа, известного во всем околотке под названием «Малиновой воды».

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Ҫак ҫынна эпӗ хампа пӗрле сунара илтӗм, Иста хӗрринчи пысӑк хурӑн ращине унпа пӗрле тягӑна кайрӑм.

Этого-то человека я взял к себе в охотники, и с ним-то я отправился на тягу в большую березовую рощу, на берегу Исты.

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

Ҫак ҫынна илсе кайрӑм та ӗнтӗ эпӗ сунара, Иста хӗрринчи пысӑк хурӑн ращине ҫавӑнпа иксӗмӗр кайрӑмӑр…

Этого-то человека я взял к себе в охотники, и с ним-то я отправился на тягу в большую березовую рощу, на берегу Исты.

Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней