Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Иваҫа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ вӗсем Михаҫа кам «хӑравҫӑ» тенине те ас тумаҫҫӗ, аллине ыраттарнӑ тесе ачашланакан-кутӑнлашакан Иваҫа та аса илмеҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӑр ҫинче // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 116–118 с.

Эпӗ ӑна вӑл курпун Иваҫа мӑшкӑлланӑшӑн, ӑна кӳрентерсе макӑртнӑшӑн юратмастӑм.

Я его невзлюбил за то, что он дразнил, обижал горбунка Ивася, доводил до слёз.

9. Класра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫак самантра ӗнтӗ Пидорка Петруҫа иртсе ҫӳрекен цыгансем Иваҫа вӑрласа кайни ҫинчен макӑра-макӑра каласа пачӗ; анчах Петро ӑна астуса илме те пултараймарӗ: леш хайхи ылханлӑ шуйттанӗ ӑна ҫав териех арпаштарса янӑ-мӗн!

Пидорка стала рассказывать ему, как проходившие мимо цыгане украли Ивася; но Петро не мог даже вспомнить лица его: так обморочила проклятая бесовщина!

Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней