Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Дутловсене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл пӗр чӗрӗк сехет пек итлекелесе тӑчӗ те пурне те шӑпланма хушса Дутловсене шӑпа яма каларӗ.

Он постоял, послушал с четверть часа и вдруг велел всем молчать, а Дутловым кидать жеребий, кому из троих.

VI // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Вӑл йӗкӗр шӑпаллӑ пулнӑ май Дутловсене тапӑннӑ.

Он был двойниковый и нападал на Дутловых.

V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Хресченӗсем пурте Дутловсене парасшӑн калаҫаҫҫӗ, урӑххисенчен никам ҫине кӑтартма та ҫук ӗнтӗ.

А из крестьян на Дутловых показывают, да и не на кого больше.

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

«Эпӗ Дутловсене хур тӑвасшӑн мар» — терӗ улпут майрин кӑмӑлне хуҫса.

«Да я не хочу несчастья Дутловых», — говорила она с чувством.

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Ҫавӑн пекех вӑл никамӑн курман-пӗлмен Дутловсене те усал тӑвасшӑн пулман.

Вместе с тем, она не хотела зла и Дутловым, которых она не знала и никогда не видала.

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Дутловсене пит те шел ӗнтӗ.

Только Дутловых жалко.

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней