Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Горшков (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
А. А. Горшков вахта пуҫлӑхӗ

вахтенный начальник А. А. Горшков

Кореец (канонер кимми) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BE%D ... %BC%D0%B8)

Ҫав вӑхӑтра полици капитанӗ Валерий Горшков ӗҫ хыҫҫӑн киле таврӑннӑ.

Тем временем капитан полиции Валерий Горшков возвращался домой после работы.

33-ри арҫын лавккаран пӗр ещӗк сӑра вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35630.html

Арҫынсем финиш протоколӗ ҫине ҫак йӗркепе ҫырӑнчӗҫ: Сергей Горшков (Аслӑ Елчӗк), Михаил Скворцов (Кӗҫӗн Таяпа), Игорь Молодов (Елчӗк).

Помоги переводом

Ушкӑнпа старта тухса ярӑнтӑмӑр савӑнса // Н.ФЕДОРОВ. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d1%83%d1%8 ... %81%d0%b0/

Д.Артюков, С.Степанов, М.Игнатьев, С.Артюков, А.Горшков, П.Кузьмин, А.Васильев, Е.Артюкова, А.Николаев.

Помоги переводом

«Кавал вӑййи» ҫирӗп йӑлана кӗрессе шанаҫҫӗ // Т.ДОРОФЕЕВА-МИРО. http://gazeta1931.ru/gazeta/9750-kaval-v ... se-shanacc

Шашлӑк пӗҫермелли вырӑна йӗркелекенсем: А.Гусаров, А.Иванов, А.Горшков, Н.Таратин.

Помоги переводом

«Кавал вӑййи» ҫирӗп йӑлана кӗрессе шанаҫҫӗ // Т.ДОРОФЕЕВА-МИРО. http://gazeta1931.ru/gazeta/9750-kaval-v ... se-shanacc

Куҫарӑва А. Горшков редакциленӗ.

Перевод редактировал А. Горшков.

Ӗҫҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сак ҫинче, ватӑ ҫынсемпе пӗрле, Горшков вырнаҫнӑ.

На скамейке в обществе стариков примостился Горшков.

XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пӗр Горшков мучи анчах ниҫта та пытанмарӗ.

Только один дед Горшков не спрятался.

XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Пуҫтарасса пуҫтарӑпӑр та, намӑсне ӑҫта чикес! — терӗ Горшков, ҫаплах сак ҫинче ларса.

— Собрать-то соберем, да позор на голову какой! — проговорил Горшков, все еще сидя на скамье.

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Пурне те пӗлет, — терӗ ерипен Горшков мучи.

— Все уже знает, — тихо проговорил дед Горшков.

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Федор Кириллович Горшков та чӗнмен.

Молчал и Федор Кириллович Горшков.

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Унпа юнашар ватӑ ҫын Федор Кириллович Горшков ларнӑ, ҫаврака питлӗ, пӗтӗрӗнсе тӑракан шурӑ сухаллӑ, цыган манерлӗ ҫын.

По соседству с ним сидел старик Федор Кириллович Горшков, круглолицый, с седой, кольцами, бородкой, похожий на цыгана.

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Айван пек калаҫатӑн, — терӗ ватӑ Горшков.

— Глупости говоришь, — сказал старик Горшков.

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Олимпий Горшков каласа панӑ тӑрӑх — Алексей Алексеевич 1945 ҫулта вӑрҫӑ чарӑнсан тӑван Кармал ялне таврӑннӑ.

Помоги переводом

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Алексей Горшков вилӗмрен хӑрамасӑр пушара сӳнтерме ыткӑннӑ.

Помоги переводом

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫак паттӑрлӑхшӑн Алексей Горшков «Паттӑрлӑхшӑн» медале тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Алексей Горшков ефрейтор Кӑнтӑр-хӗвеланӑҫ, III Украина, I Беларуҫ фрончӗсенче ҫапӑҫнӑ.

Помоги переводом

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Кристина Сафьянова пӗлтернӗ тӑрӑх — Алексей Горшков 1915 ҫулта Елчӗк районӗнчи Кармал ялӗнче ҫуралнӑ.

Помоги переводом

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Тӑххӑрмӗш класс пӗтернӗ хӗр мӑн кукашшӗ Алекей Алексеевич Горшков пирки хаваспах информаци пуҫтарнӑ.

Помоги переводом

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Инструкторсем иккӗн ҫеҫчӗ, эпӗ тата В.Морушкин /каярахпа — Г.Горшков/.

Инструкторов было только двое, я и В. Морушкин /позже — Г. Горшков/.

Ҫынсем ун патне туртӑнатчӗҫ // Сантӑр АКСАР. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней