Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ганя (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ганя ӑна-кӑна нимӗн те сисмерӗ, ҫитсенех карчӑка ыталаса чуп турӗ, ҫав кунах тӑван хӗрӗ пек пулса тӑчӗ.

Ганя, не замечая за ней ничего такого, обняла, расцеловала, обласкала в первую же минуту и в тот же день стала роднее дочери.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ганя кулма ниепле те чарӑнаймасӑр:

Ганя — сквозь смех, брызжущий, неудержимый:

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ганя лӑпкӑ сассипе; Твоя ланка — пятисотка, Твоя ланка — пятисотка…

Ганя — своим грудным, спокойным голосом: Твоя ланка — пятисотка, Твоя ланка — пятисотка…

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ганя, ашшӗ ҫине вӑрттӑн пӑха-пӑха, юрра малалла тӑсрӗ:

Ганя продолжала, украдкой взглядывая на отца:

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ганя, савӑнӑҫлӑн ҫиҫсе, чие ҫырли пек; телейлӗ куҫӗсене ялкӑштарса ҫаплах юрларӗ:

Ганя, разрумянившаяся, искрясь вся, блестя своими вишневыми счастливыми глазами, продолжала невозмутимо:

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Анчах хӗрсенчен пӗри ҫакна сисрӗ те Ганя ашшӗн аллинчен ярса илчӗ, вара ӑна юрӑ вӗҫленичченех вӗҫертмерӗ.

Но девчата упредили его; одна, самая веселая и голосистая, подсела к ним, крепко ухватила Ганиного батьку за руку и не отпускала ее до тех пор, пока песня не закончилась.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ун хыҫҫӑн хӗр-тантӑшсем пӗр харӑс юрлама тытӑнчӗҫ, хӑйсем Ганя ашшӗне куҫ хӗсе-хӗсе илчӗҫ:

Подруги поддержали дружно, продолжая подмигивать Ганиному батьке:

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ой, копала буряки, — пуҫласа ячӗ Ганя хулӑнрах ҫемҫе сассипе.

Ой копала буряки, — запела Ганя своим чуть глуховатым, мягким голосом.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ку юрра юрӑҫсенчен пӗри, тен, Ганя хӑех, клубри сцена ҫинче юрлама ҫырнӑ пулмалла.

Видать, одной из этих певуний, может быть Ганею, для клубной самодеятельности, песню.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Пӗрлештерсе тунӑ ятпа ҫынсем — Ганьӑн хӗр-тантӑшӗсем, вӗсемпе пӗрле Ганя хӑй те, малтан хурлӑхлӑ украина юррисем юрларӗҫ.

Ганины подруги и Ганя вместе с ними поначалу пели грустные украинские песни.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Пурте Ганя та Паня, Паня та Ганя теҫҫӗ.

Теперь только и слышалось: Ганя да Паня.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ганя, темӗн ҫинчен хӑй тавра тӑракан ҫынсене пурне те хавхалантармалла каласа кӑтартнӑ май, пӗрре Серьга ҫине, тепре унӑн мӑнукӗ ҫине пӑхса илет.

Ганя, говоря что-то и распространяя вокруг себя всеобщее оживление и радостное возбуждение, смотрела то на Серьгу, то на его внука.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Серьги кунӗ-кунӗпе Тумлам патӗнчен тухмарӗ, иккӗшӗ пӗрле вӗсем ҫав Ганя мӗнлерех ҫын-ши, вӗсене, ватӑ ҫынсене, хисеплӗ-ши вӑл тата хальччен ҫемҫе кӑмӑллӑ та тимлӗ ача пулнӑ Паня йӑлтах арӑмӗн аллине кӗрсе ӳкмӗ-ши тесе кулянчӗҫ.

А Серьга целыми днями просиживал у Капли, гадая вместе с ним, какова она, та Ганя, будет ли она уважать их, стариков, устоит ли перед ее капризами нежный и внимательный к ним Паня?

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ганя вӗсемпе пӗрле хӑй те кулмасӑр чӑтайман.

Ганя и сама посмеялась вместе с ними.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Кунта ҫӗршывӑн пӗтӗм кӗтесӗнчен пуҫтарӑннӑ хӗрсем Ганя ҫавнашкалах асӑрхануллӑ пулнинчен самаях тӗлӗннӗ, кӑштах кулкаласа та илнӗ.

Девчата, съехавшиеся на целину со всех концов страны, подивились Галиной осторожности, посмеялись даже немножечко.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ганя, ытти чух кирек мӗнле ыйтӑва та хӑй тӗллӗн татса пама пултаракан хӗр, ку тӗлӗшпе кӑштах хӑраса тӑнӑ: ашшӗ-амӑшӗнчен халал илмесӗр качча кайма килӗшмен.

Ганя, чрезвычайно самостоятельная во всем остальном, здесь, однако, проявила робость: не захотела выходить без родительского благословения.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней