Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Галеран (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Элли, темӗскер пулнӑччӗ вӗт, э? — терӗ Роэна Галеран тухсан.

— Ведь что-то было, Элли? — сказала Роэна, когда Галеран ушел.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

«Йӗрӗнӳ» темипе кӑштах шӳтлекелесен Галеран сыв пуллашрӗ те килне кайрӗ.

Слегка пошутив еще на тему об «Отвращении», Галеран простился и уехал домой.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Вӑл инҫетри ҫӗр-шывра вилнӗ, — хуравларӗ Галеран пуҫ тайса уйрӑлмашкӑн ҫӗкленсе, — эпӗ вара унран шӳтлӗ ҫак парнене сире тавӑрса пама ыйтса янӑ ҫыру илтӗм.

— Он умер в далекой стране, — ответил Галеран, поднимаясь, чтобы откланяться, — и я получил от него письмо с просьбой вернуть вам этот шутливый приз.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран япалана кӑларчӗ те Роэна ӑна палларӗ.

Галеран протянул ей вещицу, и Роэна узнала ее.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эпӗ хушӑва пурнӑҫлатӑп, — терӗ Галеран ыйтуллӑн кулакан ҫамрӑк хӗрарӑма, — енчен те эсир мана ас тӑватӑр тӑк — сӑмах кам пирки пынине тӗшмӗртетӗр.

— Я исполняю поручение, — сказал Галеран вопросительно улыбающейся молодой женщине, — и если вы меня помните, то догадаетесь, о ком идет речь.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран палатӑна таврӑнчӗ.

Галеран вернулся в палату.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл ҫӗкленчӗ, куҫҫульне шӑлса типӗтрӗ те аллине Галеран енне тӑсрӗ, анчах лешӗ ӑна хӗр ачана тытнӑн хул пуҫҫинчен ыталарӗ, ҫамкинчен чуп турӗ.

Она встала, утерла слезы и протянула руку Галерану, но тот привлек ее за плечи, как девочку, и поцеловал в лоб.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пичӗ тарпа витӗннӗ, тути сике-сике чӗтрет, акӑ Галеран юлашки сӑмахсене илтрӗ: «Ҫиҫекенскер… уҫӑмсӑрскер…».

Лицо его было в поту, губы непроизвольно вздрагивали, и, нагнувшись, Галеран расслышал последние слова: «Сверкающая.» неясная…»

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Вӗсем ҫӑлӑнчӗҫ ӗнтӗ, — терӗ Галеран.

— Они спасены, — сказал Галеран.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Мӗнлерех вӑл? — ыйтрӗ Галеран тухтӑртан.

— Какое его положение? — спросил Галеран доктора.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Кӗтсе ларакан Консуэлӑпа Галеран патне Кресс тухрӗ, Давенант выртакан ҫӗре кӗме чӗнчӗ.

К ожидающим Консуэло и Галерану вышел Кресс и пригласил идти в помещение Давенанта.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Давенантӑн йывӑр лару-тӑрӑвне кура, — ӑна хӑватлӑ Фельтон генерал татӑклӑнах хӑйӗн хӳттине илчӗ, — судпа тӗрме влаҫӗсем арестанта ирӗке кӑлармалли процедурӑна кӗскетрӗҫ, ҫавӑнпа та, ирхи тӑхӑр сехетре ӗҫе пуҫӑнса, Галеран вуннӑ ҫурӑрах Кресс врачпа тата санитари автомобилӗпе тӗрме хапхи патне ҫитсе чарӑнчӗ, кӗҫех вӗсем унӑн картишне саккунлӑ майпах кӗчӗҫ.

Ввиду тяжелого положения Давенанта, решительно взятого под свою защиту всемогущим генералом Фель-тоном, судейские и тюремные власти так сократили процедуру освобождения заключенного, что, начав хлопоты около девяти часов утра, Галеран уже в половине одиннадцатого с врачом Крессом и санитарным автомобилем был у ворот тюрьмы, въехав на ее территорию с законными основаниями.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Надзирательсем валли Галеран Ботреджа виҫ ҫӗр фунт тыттарчӗ: Факрегеда — ик ҫӗр, Лекана — ҫӗр.

Для надзирателей Галеран прибавил Ботреджу триста фунтов: двести Факрегеду и сто Лекану.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран Стомадора — пин ҫурӑ, контрабандистсене ик ҫӗршер фунт пачӗ.

Галеран отдал полторы тысячи фунтов Стомадору и по двести — контрабандистам.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Акӑ вӑл, — терӗ Галеран автомобиль патӗнчен килекен Консуэлӑна курсан.

— Вот она, — сказал Галеран, увидев силуэт Консуэло, идущей от автомобиля.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Ҫӑлӑнчӗ! — терӗ вӗсене Галеран.

— Спасен! — сказал им Галеран.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Лавкка патӗнче ӑна Галеран кӑна кӗтет.

Только один Галеран ждал ее возле лавки.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл Галеран пурӑнакан хӑна ҫуртӗнче кӗтет, килне тухса кайиччен унта пысӑках мар номер йышӑнчӗ.

Она ждала в гостинице, где жил Галеран, заняв там перед отъездом домой небольшой номер.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран автомобиле пӑхса ӑсатса ячӗ те Стомадор пӳлӗмне кӗчӗ.

Галеран проводил взглядом автомобиль и вернулся в комнату Стомадора.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эсир пӗтӗмпех пӗлетӗр, — хуравларӗ Галеран, — хальлӗхе сире унӑн ятне ҫеҫ калатӑп: Тиррей Давенант.

— Все будет вам известно, — сказал Галеран, — пока я только назову вам его имя Тиррей Давенант.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней