Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тата темиҫе кун иртсен, ҫӳле вӗҫсе улӑхса калама ҫук нумай халӑх умӗнче Атлантик флочӗн карапӗсем урлӑ вӗҫнӗ чухне, Вильбура Райтсем халиччен курман чаплӑ чыс тунӑ.
35. Чап // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Малтан вӗҫмелли Вильбура тухнӑ.
24. Малтан Вильбур вӗҫет // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Орвилль аялта тӑракан Вильбура та ним калама пултарайман.
22. Хатӗрленеҫҫӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Акӑ сана доллар, эсӗр вӗҫсе пӑхсанах телеграмма ярса пӗлтерӗр, — тенӗ ашшӗ те, кӗсйинчен пӗр доллар кӑларса Вильбура парса.Вот, — его рука погрузилась в карман, — вот доллар. Телеграфируйте мне, когда вы подниметесь!
21. Мотор // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Пирӗншӗн пулсан пысӑккине, е пӗчӗккине ертсе пырасси пӗрех, мӗншӗн тесен, машинӑн ҫунатти пысӑклансан, унӑн хутланакан вӗҫӗ те ҫав виҫепех ӳссе пырать, ҫавӑнпа унӑн ӗҫӗ те хӑть пӗчӗккин, хӑть пысӑккин — пӗрех пулать, — тесе хунӑ Вильбура хирӗҫ Орвилль.
15. Шанют пырса тухни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вильбура питӗ хытӑ силленӗ, вӑл вырӑнӗнче аран-аран тытӑнса выртнӑ.Вильбура же так подбрасывало, что он едва удерживался на месте.
13. Кайӑк ҫуначӗсене сарать // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вильбура колледжа (аслӑ шкула) вырнаҫтарма Мильтон Райтшӑн ҫӑмӑлах пулман.Устроить Вильбура в колледж (высшую школу) Мильтону Райт было нелегко.
4. Хут ҫӗленсем, бейсбол, шинни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
- 1