Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Вешенскисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сирӗн пата Вешенскисем пырас-мӗн пулсан, халӑх ҫӗкленӗ-и?

— А если б пришли вешенцы к вам, поднялись бы?

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Пӑх, кунталла килеҫҫӗ: вешенскисем мар вӗсем.

Это не вешенцы подходят сюда?

XXXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вешенскисем, Хура ҫыртан, хушамачӗ Солдатовччӗ пулас… — хуравларӗ тахӑшӗ.

— Вёшенский, с Черной речки, Солдатов, что ли… — ответил кто-то.

XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Хӑш кварталта-ши вешенскисем? — ыйтрӗ Пантелей Прокофьевич чи малтан хирӗҫ пулнӑ ҫынтан.

— А в каком квартале вешенские? — спросил Пантелей Прокофьевич у первого встречного.

21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней