Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ваҫкӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ваҫкӑна хуса ҫитмерӗҫ-ши? — тесе чӗтрекен сасӑпа ыйтрӑм.

— Не Ваську нагнали? — дрогнувшим, чужим голосом спросил я.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Ваҫкӑна хуса ҫитӗҫ, — тесе шухӑшларӑм эпӗ, — унӑн ҫӗклемӗ йывӑр.

«Догонят Ваську, — подумал я, — у него ноша тяжелая.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах Ваҫкӑна тепӗр енчен мана курӑнман урӑх япала та курӑннӑ пулас.

Но Ваське, очевидно, с противоположной стороны было видно еще что-то, скрытое от меня.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ красноармеец пекех тумланса, хулпуҫҫинчен ҫакса янӑ винтовкӑпа ун патӗнчен кайма пуҫланӑ май, вӑл хай патне пырса тӑнӑ Ваҫкӑна ҫапла каларӗ:

Когда я в форме заправского красноармейца, с закинутой за плечо винтовкой отходил от него, он сказал подошедшему Ваське:

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Серёжӑпа Шурик уксахла-уксахла пахча тӑрӑх утрӗҫ, ҫаврӑнса пӑхсан, Ваҫка пиччӗшне пирус пачки панине курчӗҫ; пиччӗш ӑна ҫавӑнтах ҫурчӗ, чӑмӑртарӗ, вакларӗ, Ваҫкӑна ҫухавинчен тытса пӳрте илсе кӗчӗ…

Сережа и Шурик, хромая, уходили по огороду и, оглядываясь, видели, как Васька подал дяде пачку папирос и дядя ее тут же изорвал, изломал, искрошил, потом взял Ваську сзади за воротник и повел в дом…

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Хӑвӑн дневникна кӑтарт-ха, — хушрӗ Ваҫкӑна пиччӗш.

— Покажи-ка свой дневник, — велел дядя Ваське.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ҫисе тӑрансан вӑл Ваҫкӑна уҫӑлса ҫӳреме сӗнчӗ те картузне тӑхӑнчӗ.

После завтрака он предложил Ваське погулять и надел фуражку.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Кӑшт вӑхӑт иртсен унран икӗ ҫыру килчӗ: пӗри Ваҫкӑна, тепри инкӗшне.

Через сколько-то времени от него пришло два письма: одно Ваське, другое тетке.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Лукьяныч вӗсене: Серёжӑна, Ваҫкӑна, Фимӑна тата тепӗр пӗлӗш хӗрачана — Надьӑна, ҫырмана кимӗпе ярӑнма илсе кайрӗ.

Лукьяныч повез их кататься по речке на челне — Сережу, Ваську, Фиму и еще одну свою знакомую девочку, Надю.

Ун пурнӑҫӗнчи йывӑрлӑхсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Иванкин Ваҫкӑна курман-ха эсӗ, — ассӑн сывласа илчӗ Федор.

— Ты просто еще не видел Ваську Иванкина, — вздохнул Федор.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней