Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Васыле (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ Урсэкие Васыле пулатӑп.

Я — Урсэкие Васыле.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Мӗн, Васыле? — мӑкӑртатрӗ вӑл, вӗренекене ыталаса.

— Что, Васыле? — пробормотал он, обнимая ученика.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Тӑван ҫӗршыв вӑл — Васыле Караманӑн амӑшӗ!

«Отечество — это матка Васыле Карамана!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑй вара юпа пекех хытса тӑчӗ, Васыле Караман ҫӗр ҫумне мӗнле вырта-вырта тӑнине пӑхрӗ.

А сам стоит как вкопанный в позиции «смирно» и смотрит на Васыле Карамана, как тот ложится и встает, ложится и встает.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— «Шӑпах ҫапла, тӑрӑшӑп!» — терӗ Васыле.

— «Так точно, рад стараться!» — отвечает Васыле.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Рядовой Караман Васыле! — пӗтӗм вӑйран пырне хырса ҫухӑрса ячӗ лешӗ. Тӑван ҫӗршыв — вӑл…

Рядовой Караман Васыле! — как гаркнет тот во все горло. — Отечество — это…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Пенишорӑран! — ҫырӑва уҫса йӑвӑ саспаллисемпе ҫырнӑ страницӑсене куҫӗпе йӗрленӗ май тӗлӗнсе каларӗ Васыле.

— От Пенишоры! — удивленно воскликнул Васыле, распечатав письмо и пробегая глазами густо исписанные страницы.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Урсэкиен пичӗ ҫине ҫӗтӗк матрацран улӑм ванчӑкӗсем тӑкӑнчӗҫ, анчах Васыле кӑна туймарӗ те пулмалла.

На лицо Урсэкие посыпалась соломенная труха из прорванного матраца, но он не обратил на это внимания.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кам-ши вӑл хӑй тата, ремесленнӑй шкулта вӗренекен Урсэкие Васыле?

И кто, в конце концов, он сам, ученик Урсэкие Васыле?

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫамрӑк ача Васыле шӳтлесе мӗн те пулин каласса кӗтнипе кӑмӑллӑн кулса илчӗ.

Ученик простодушно улыбался в ожидании шутки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Урсэкие Васыле чӗлӗм тӗпӗсем пуҫтарать, эсир ак хӑнк! та тумастӑр! — кӳреннӗ пек каларӗ вӑл, чикарккине паяльник вӗҫӗ ҫумне перӗнтерсе чӗртнӗ май.

— Урсэкие Васыле ходит и собирает окурки, а вам хоть бы что! — сказал он, нахмурясь и прикуривая от раскаленного паяльника.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Урсэкие Васыле! — мӗнпур вӑйран ҫухӑрса ярать «Фабиан господин».

— Урсэкие Васыле! — орал «господин Фабиан» что было сил.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Васыле! — янӑраса каять пӑртакҫӑ вӑхӑт иртсен будкӑран.

— Васыле! — доносилось из будки спустя некоторое время.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Урсэкие Васыле!

Урсэкие Васыле!

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Васыле куншӑн пӗртте намӑсланмарӗ, — вӑл нимӗн пулман пекех хӑйӗн партти патнелле утса кайрӗ.

Нисколько не смущаясь этим, Урсэкие вернулся на свое место.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл — Васыле Урсэкие.

Это был Васыле Урсэкие.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней