Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Большой (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир дружно пулнинчен, Ӗҫшӗн болеть тунинчен Килеҫ большой успехсем, Вот и все ман, юлташсем!

Помоги переводом

Пушарник сӑмахӗ // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 16 с.

Лефортовӑран тытӑнса Покровски, Елоховски, Ново-Басманнӑй урамсем тӑрӑх, Красные ворота витӗр Мясницки урампа, центр урлӑ, университет патӗнчен, Большой Никитски урампа — Ваганьковӑна ҫитиччен.

От Лефортова, по Покровской, Елоховской, Ново-Басманной, через Красные ворота по Мясницкой, через центр, мимо университета, по Большой Никитской — на Ваганьково.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Студентсене Большой Гнездниковский урампа лӑпкӑнах иртсе кайма май парсан, эскадрон пуҫӗнче сиктерсе пыракан жандармски подполковник команда пачӗ:

Дав студентам беззаботно миновать Большой Гнездниковский, жандармский подполковник, рысивший во главе эскадрона, скомандовал:

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Февралӗн 19-мӗшӗнче партизансен соединенийӗ Ровно облаҫӗнчи пӗр район центрне — Большой Стыдине ятлӑ местечкӑна ҫитсе кӗчӗ.

19 февраля партизанское соединение достигло местечка Большой Стыдыне — районного центра Ровенской области.

Пирӗн рейд малаллах тӑсӑлать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пирӗн ирӗксӗрех авиаци бази еннелле, Большой Шантар утрав патнелле вӗҫсе, унта анса ларма тиврӗ.

Пришлось залететь на остров Большой Шантар, где была авиационная база.

Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пулсан та киввисене ҫеҫ кӑтартаҫҫӗ: «Три танкиста», «Антошка Рыбкин», «Большой вальс», «Секретарь райкома», «Леди Гамильтон» тата ыттисем те.

И картины, в основном, старые, смотрели: «Три танкиста», «Антоша Рыбкин», «Большой вальс», «Секретарь райкома» и «Леди Гамильтон».

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Сӑмахран, районти тӗп библиотекӑра «С книжных страниц - на большой экран» кӗнекесен выставкине презентациленӗ.

Помоги переводом

Пӗрле кино курар-и? // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней