Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Белицкий (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Белицкий: никама та яма пултараймастӑп, манӑн отряд оборонӑра выртать, нимӗҫсем тапӑнасса кӗтет, тесе ответлерӗ.

Балицкий ответил, что послать никого не может: его отряд лежит в обороне, ждет нападения немцев.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Карасевпа Белицкий патне янӑ связнойсем таврӑнчӗҫ.

Вернулись связные от Балицкого и Карасева.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Перессе пирӗнтен пӗр вунӑ километрта, Белицкий лагерӗ тӑнӑ енче перетчӗҫ.

Стрельба шла километрах в десяти от нас, приблизительно в районе лагеря Балицкого.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кӑнтӑрларан вара пирӗн пата хӑнасем, кӳршӗри отрядсен командирӗсем пыма пуҫларӗҫ: Белицкий, Карасев, Прокопюк тата Магомет пырса ҫитрӗҫ.

С полудня к нам стали приезжать гости — командиры соседних отрядов: Балицкий, Карасев, Прокопюк и Магомет.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫак вырӑнсенче партизан отрячӗсем нумайччӗ: Прокопюк отрячӗ, Федоров соединенийӗн Сталин ячӗпе тӑракан батальонӗ, Белицкий, Карасев, Магомет отрячӗсем тата пирӗн отряд.

На этой территории оперировало несколько партизанских отрядов: отряд Прокопюка, батальон из соединения Федорова под командованием Балицкого, отряды Карасева, Магомета и наш отряд.

Ҫӗнӗ лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней