Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Аспер (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Джисӑн чӗтреме чарӑнман алли тӗлне Аспер бриллиантсемпе капӑрлатнӑ ылтӑн медальон куҫарса хучӗ.

Аспер подвинул к вздрагивающей руке Джиса золотой медальон, украшенный бриллиантами.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Мӗн, аванах кисретрӗм-и сире? — ыйтрӗ Аспер.

— Что, здорово я встряхнул вас? — сказал Аспер.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Лабиринта кӗрсе унтан тухакан (кунашкалли сайра) кашни ҫынна Аспер преми парать — хаклӑ хитре парне.

Каждому, прошедшему через весь Лабиринт до естественного его конца (а это происходит не часто), Аспер подносит премию — ценный и красивый подарок.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Аспер тутине тӑсрӗ — кӳренчӗ.

Аспер надулся.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Сире хамӑн тусӑмпа паллаштарма ирӗк парсамӑр: Джис — Аспер.

 — Позвольте представить вам своего друга: Джис — Аспер.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Сысна та иккен эсир, — Аспер калаҫмасть, тӑрӑлтаттарать.

— Какая же вы свинья, — не заговорил, а заголосил Аспер.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Ку — Аспер.

Это был Аспер.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Аспер — эксцентрик.

Аспер эксцентрик.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Анчах Аспер пирки ҫеҫ.

Но только об Аспере.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Аспер кунта пурӑнать.

Аспер живет здесь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Манӑн сире паллӑран та паллӑ Аспер Лабиринтне кӗртсе кӑтартас килет.

 — И мне хочется, чтобы вы посетили знаменитый Лабиринт Аспера.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Ҫук, мана васкатрӗҫ! — ахӑлтатса кулса ячӗ Аспер.

— Нет, меня поторопили! — захохотал Аспер.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Жиль ҫуталса тата чӗрӗлсе пырса тарӑн шухӑша путрӗ, пӳрте Аспер кӗрсе тӑнине те сисмерӗ.

Жиль так задумался, светлея и воскресая, что не слышал, как вошел Аспер.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Аспер кӑшт хыҫаларах тӑратчӗ.

Аспер стоял несколько позади.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

— Юнтармӑш… — пӗр шӳтлемесӗр пуҫӗпе сӗлтрӗ Аспер.

— Каприз… — Аспер серьезно кивнул.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

— Шантару? — йӑпӑлтилле курӑнса чӗнмесӗр ларакан пӗр господин аллинчен банкӑн ҫӗнӗ кӗнекине илсе Аспер ӑна Жиле пачӗ.

— Гарантия? — Аспер взял из рук у одного притихшего подобострастного господина банковскую новую книжку и подал Жилю.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Аспер йӗкӗлтевӗ Жиле уртарсах ячӗ.

Насмешка взбесила Жиля.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

— Мӗн тӑвӑн? — сиввӗн хуравларӗ Аспер.

— Что делать? — холодно сказал Аспер.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

— Ах! — терӗ Аспер хӑйӗн янӑравлӑ сассине юратуллӑн тӑнласа.

— Ах! — любовно прислушиваясь к своему звучному голосу, сказал Аспер.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Жильпе унӑн арӑмӗ кӗрсе тӑрсан Аспер такам ирӗксӗрлетнӗ чухнехилле, васкамасӑр ури ҫине тӑчӗ, сисӗни-сисӗнми кулса каллех ларчӗ, мӗн пуласса кӗтекен шӑплӑха темиҫе самантлӑх ирӗк пачӗ.

Когда вошли Жиль и его жена, Аспер, встал медленно, точно по принуждению, скупо улыбнулся и сел снова, дав на минуту свободу выжидательному молчанию.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней