Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Амелин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан, пӗр пирус ҫунса пӗтмелӗх вӑхӑт иртсен, хӑйне йышра вӑтанчӑклӑ, тивӗҫсӗр пек тыткалакан Александр Амелин ҫитрӗ.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Ман умра сержант тумӗсемпе Солдатенко, Гавуния, Евстигнеев, Амелин тӑна пек туйӑнса кайрӗҫ…

Перед глазами встали Солдатенко, Габуния… Евстигнеев, Амелин в сержантской форме…

1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Евстигнеев та, Амелин та, эпӗ те — эпир пурте полка пӗр кунта килсе кӗнӗ.

И Евстигнеев, и Амелин, и я — все мы пришли в полк в один и тот же день.

30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мана хамӑн тахҫанхи туссем — Евстигнеев, Амелин, Семенов, Мухин, Брызгалов ҫавӑрса илчӗҫ.

Меня обступили старые друзья — Евстигнеев, Амелин, Семёнов, Мухин, Брызгалов.

30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Евстигнеев та, Амелин та, эпӗ те вӗсене сывлӑшра та, ҫӗр ҫинче те нумай кӑтартатпӑр.

И Евстигнеев, и Амелин, и я много занимались с ними на земле и в воздухе.

30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Амелин пӗр «юнкерсне» ҫавӑнтах вут хыптарчӗ.

Амелин зажёг один «юнкерс».

28. Конев колхозник самолечӗпе чӑнласах та паттӑрӑн ҫапӑҫатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Евстигнеевпа Амелин вырӑссем те, Мухин белорус та, эпӗ те, украинец ывӑлӗ, — эпир, пӗр ҫемьен паттӑр членӗсем, пурте Совет Украинин столицине ирӗке кӑларни ҫинчен пӗлсен ҫав тери хӗпӗртерӗмӗр.

И русские — Евстигнеев, Амелин, и белорус Мухин, и я, украинец, — все мы, члены одной боевой семьи, с огромной радостью узнали об освобождении столицы Советской Украины.

20. Октябрь праҫникне фронтра кӗтсе илетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Евстигнеевпа Амелин парти билечӗсем илме те ӗлкӗрнӗ.

Евстигнеев и Амелин уже получили партийные билеты.

16. Манӑн пурнӑҫри телейлӗ кун // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Евстигнеев, Амелин тата ытти чылай юлташсем те орденсем илчӗҫ.

Евстигнеев, Амелин и многие мои товарищи также получают боевые награды.

14. Ҫӗнӗ назначени // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӑл тата, унӑн шучӗ тӑрӑх, Евстигнеев, Амелин, эпӗ тата хампа пӗрле фронта килнӗ ытти лётчиксем коммунистсен парти членӗн кандидачӗ пулма тивӗҫли ҫинчен асӑнтарчӗ.

Он говорил, что, по его мнению, Евстигнеев, Амелин, я и некоторые другие лётчики, одновременно со мной пришедшие на фронт, достойны стать кандидатами в члены коммунистической партии.

10. Ҫапӑҫӑва яланах хатӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ман пата Амелин пычӗ.

Подходит Амелин:

7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мана хирӗҫри полка ҫине тепӗр эскадрильйӑри Леня Амелин старши сержант вырнаҫнӑ.

На полке против меня устроился старший сержант из другой эскадрильи — Лёня Амелин.

1. Ҫулпуҫ сӑмахӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней