Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Атӑл сăмах пирĕн базăра пур.
Атӑл (тĕпĕ: Атӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунта пӑлхар-чӑвашсем 7-мӗш ӗмӗрте Аслӑ Пӑхар Патшалӑхне йӗркеленине, вӑл салансан Кӑтрак патша пӑлхарӗсем, Вӑтам Атӑл ҫине килсе, 8-13-мӗш ӗмӗрсенче Атӑлҫи Пӑлхар патшалӑхне йӗркелесе пурӑннине тата каярахри чӑваш историне, паянхи кашни чӑваш тесе калаймасан та, чылай чӑваш лайӑх пӗлет тесен те юрать.

Здесь чувашские болгары в 7 веке образовали Великое государство болгаров, после его распада болгары царя Котрак, придя на Среднюю Волгу, в 8-11 веках образовали Поволжское болгарское государство и раннюю историю Чуваш, если даже каждый невозможно сказать, что это — Чуваш, можно сказать, многие чуваши хорошо знают .

Чӑваш сӑмахӗсем ытти чӗлхесенче ма нумай? // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/content/4803-%D0%A7% ... C%D0%B0%D0

Театр ҫулталӑкӗн савӑнӑҫне Атӑл ку енчи кашни район туять.

Радость года театра почувствует каждый район на этой стороне Волги.

Пӑвана Юрий Гальцев килет // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... rist-kilet

Эп хамӑр Атӑл хӗрринче вилесшӗн.

Я хочу умереть на берегу нашей Волги.

«Эп хамӑр Атӑл хӗрринче вилесшӗн...» // Петӗр Хусанкай. https://chuvash.org/lib/haylav/7334.html

«Юхать анлӑ Атӑл», «Тӑкӑнаҫҫӗ сарӑхнӑ ҫулҫӑсем», «Леҫник хӗрӗ» вулакансен кӑмӑлне кайрӗҫ.

Читателям пришлись по нраву «Течет широкая Волга», «Падают пожелтевшие листья».

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫавнашкал сӳтсе явнин, ҫавӑн пекех пӗтӗм тӗнчери никама пӑхӑнман ятлӑ-сумлӑ экспертиза хаклавӗн пӗтӗмлетӗвӗсем Атӑл тӑрӑхӗнчи пӗтӗм регион ырлӑхӗшӗн тӑвакан чи тӗрӗс йышӑну никӗсне хывӗҫ.

Его итоги, а также выводы независимой авторитетной международной экспертизы будут положены в основу оптимального решения во благо всего Поволжского региона.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Каварсене хирӗҫ тӑмалли майсен шутӗнче Атӑл шывӗн шайне ӳстерни мӗнлерех теветкеллӗх кӑларса тӑратма пултарнине демократилле майпа сӳтсе явни пулнине палӑртмалла.

Интригам противопоставлено открытое, демократичное обсуждение всех рисков, которыми может сопровождаться повышение уровня Волги.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Атӑл леш енне «Газпром» АУО инвестици программине кӗртесси ҫинчен калаҫса татӑлнӑ.

Достигнута договоренность о включении Заволжья в инвестиционную программу ОАО «Газпром».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Атӑл шывӗпе те пусӑсене шӑварса усӑ курма палӑртнӑччӗ!

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Атӑл урлӑ кассӑн-кассӑн вӗрекен ҫивчӗ ҫилӗ те тем амак шӑхӑрнӑ, ҫухӑрнӑ пек туйӑнать.

Ветер, который дул порывами через Волгу, казалось свистел и стонал от хвори.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Ыраш пуссине хӑпарса ҫитсен, Атӑл хӗрринелле каякан ҫул ҫине тухрӗҫ.

Добравшись до ржаного поля, они вышли на дорогу, ведущую к берегу Волги.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Хаҫатсем ҫырчӗҫ: Ҫӗнӗ Шупашкарта, Чӑваш енре, Атӑл тӑрӑхӗнче пурӑнакансене черетлӗ Чернобыль мӗлки хӑратса тӑрать.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Типӗ шӑрӑх ҫулсем Атӑл тӑрӑхӗнче кашни тӑватӑ ҫулта ылмашӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Петӗр патша вара катмар лаштра хырсене хӑрттарнӑ, вӗсене Атӑл хӗррине сӗтӗрттернӗ.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Палӑртса хунӑ пӗтӗм ӗҫе вӗҫленӗ хыҫҫӑн Атӑл шывӗн тирпей-илем кӗртнӗ ҫыран хӗррин – хула ҫыннисемпе тӗп хула хӑнисен юратнӑ вырӑнӗн – тӑршшӗ 5 ҫухрӑмпа танлашмалла.

После завершения всех запланированных работ протяженность благоустроенной набережной реки Волга — любимого места горожан и гостей столицы — составит около пяти километров.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Тухса калакансенчен чылайӑшӗ, ҫав шутра Ю.М. Артемьев профессор, Б.Б. Чиндыков ҫыравҫӑ, «Капкӑн», «Тӑван Атӑл», «ЛИК» тата ытти журналсене Чӑваш Республикин культурин тата архив ӗҫӗсен Министерствине куҫарма сӗнчӗҫ.

Помоги переводом

Шӑннӑ чӗресем пирки // Базиль Кириллов. https://chuvash.org/content/3102-%D0%A8% ... D0%B8.html

«Халӗ сената пирӗн тепӗр представитель, Николай Федоров, килчӗ, вӑл Атӑл шайне ҫӗклес тӗлӗшпе тивӗҫлӗ ыйту ҫырса пачӗ».

Помоги переводом

Депутат мандатӗнчен пуҫласа Шупашкар шыв управӗ таран // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Юлташӗпе маларахах каварлашса хӗре Атӑл ҫыранӗ ҫинчи улах вырӑна илсе кайнӑ.

Помоги переводом

Пусмӑрҫа тарма паман // К.АНТИПОВ . «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Мӑн Шетмӗ тӑрӑхне чӑвашсем Атӑл хӗррин чен куҫса килнӗ.

Помоги переводом

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Раҫҫей чемпионачӗпе ҫӗр-шывра мала тухассишӗн пынӑ ӑмӑртусенче пирӗн спортсменсем — В. И. Перепелкинпа О. А. Дуйсембаева, Л. Ю. Кузьмина — виҫӗ пӗрремӗш, О.Хайбуллина, О. Дуйсембаева, Л. Кузьмина — тӑватӑ виҫҫӗмӗш, Атӑл ҫи федераллӑ округ шайӗнчи ӑмӑртусенче ултӑ пӗрремӗш, пиллӗк — иккӗмӗш, пиллӗк — виҫҫӗмӗш, республика чемпионачӗсенче 21 — пӗрремӗш, 28 — иккӗмӗш, 18 виҫҫӗмӗш вырӑнсене йышӑннӑ.

На чемпионате России и в соревнованиях по первенству по стране наши спортсмены — В. И. Перепелкина, О. А. Дуйсембаева, Л. Ю. Кузьмина — три первых, О. Хайбуллина, О. Дуйсембаева, Л.Кузьмина — четыре третьих, на состязаниях уровня Приволжского федерального округа шесть первых, пять — вторых, пять — третьих, на чемпионатах республики 21 — первых, 28 — вторых и 18 — третьих мест завоевали.

Мӗн пур ҫынсен уявӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.07

Художество училищинче вӗреннӗ чух Атӑл хӗррине тухкалама вӑхӑт тупаттӑм.

Во время учебы в художественном училище выкраивал время выходить на берег Волги.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней