Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑслӑлӑх сăмах пирĕн базăра пур.
ӑслӑлӑх (тĕпĕ: ӑслӑлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш патшалӑх университетӗнче ӑслӑлӑх конференцийӗ 1967 ҫултанпа иртет.

Помоги переводом

Ӑслӑлӑх конференцийӗ пуҫланчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60629

Илья Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университетӗнче Раҫҫейре педагог тата наставник, Чӑваш Енре телейлӗ ачалӑх ҫулталӑкне халалланӑ пӗтӗм тӗнчери 57-мӗш ӑслӑлӑх конференцийӗ старт илчӗ.

Помоги переводом

Ӑслӑлӑх конференцийӗ пуҫланчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60629

«Чи лайӑх ӑслӑлӑх кӗнеки» — «Мир волжской деревни во второй половине XIX – начале XX века» монографи.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Конкурса 2022-мӗш ҫулта тухнӑ илемлӗ тата ӑслӑлӑх литератури, вӗренӳ, таврапӗлӳ кӑларӑмӗсем хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Вӗсене Чӑваш патшалӑх аграри университетчӗн профессорӗсем лекци вуласа ӑслӑлӑх тӗнчине путараҫҫӗ, тӗрлӗ вӑйлӑ аталанакан предприятисене илсе тухса услам вӑрттӑнлӑхӗпе паллаштараҫҫӗ.

Помоги переводом

«Фермер шкулӗ» пуҫланчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60969

«Чи лайӑх ӑслӑлӑх кӗнеки» номинацире Геннадий Николаевӑн «Мир волжской деревни во второй половине XIX – начале XX века» кӗнеки ҫӗнтернӗ, тӑван тӑрӑх ҫинчен ҫырнӑ чи лайӑх кӗнеке — Антонина Мордвинован «Будущее не спешило ко мне… Художник Анатолий Миттов», илемлӗ прозӑпа ҫырнисенчен — Георгий Фёдоровӑн «Ай, мӑнтарӑн хир мулкачи», поэзирен — Марина Карягинӑн харӑсах икӗ кӗнеки: «Вӑхӑт тараси» тата «Урӑх ӑру = Другое поколение = A different generation», ачасемпе ҫамрӑксем валли ҫырнисенчен — Людмила Смолинан «Шӑпӑрлан» тата Дмитрий Моисеевӑн «Ют пахчари хӑмла ҫырли», чи нумай вуланӑ кӗнеке — Алевтина Дмитриеван «Кая юлнӑ каҫару сӑмахӗ», хитре илемлетнӗ кӗнеке — Наталия Орлова художество редакторӗ пулса хитрелетнӗ «Балерина Надежда Павлова».

В номинации «Лучшая научная книга» победила книга Геннадия Николаева «Мир волжской деревни во второй половине XIX – начала XX века», лучшей книгой о родном крае стало издание Антонины Мордвиновой «Будущее не спешило ко мне… Художник Анатолий Миттов», среди художественной прозы — произведение Георгия Фёдорова «Ай, мӑнтарӑн хир мулкачи», из поэзии — сразу две книги Марины Карягиной: «Вӑхӑт тараси», и «Урӑх ӑру = Другое поколение = A different generation», из изданий для детей и юношества — «Шӑпӑрлан» Людмилы Смолиной и «Ют пахчари хӑмла ҫырли» Дмитрия Моисеева, самой читаемой книгой стала «Кая юлнӑ каҫару сӑмахӗ» Алевтины Дмитриевой, в номинации лучшего художественного оформления первое место получила книга «Балерина Надежда Павлова», где в качестве художественного редактора выступила Наталия Орлова.

Халӑх юратакан кӗнекесене палӑртнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34861.html

«Университетра вӗреннӗ тапхӑрта та эпир вӗсене чи малтанах Яковлев панӑ халала ӑша хывма вӗрентетпӗр, мӗншӗн тесен халалра пурнӑҫа йӗркелесе пымалли тӗп самантсем уҫҫӑн курӑнаҫҫӗ, студентсем ҫав ӗҫе хӑнӑхса пыраҫҫӗ, аудиторире вӗреннӗ май, аудитори тулашӗнчи ӗҫ-пуҫа хутшӑннӑ май, тӗрлӗ ӑслӑлӑх ӗҫне хутшӑннӑ май».

Помоги переводом

«Яковлев вулавӗсем» иртеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60943

Пӗтӗм тӗнче шайӗнче иртекен ӑслӑлӑх уявне кӑҫал 500-е яхӑн ҫын хутшӑнчӗ.

Помоги переводом

«Яковлев вулавӗсем» иртеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60943

Ку алфавитпа нумай кӗнеке пичетлесе кӑларнӑ, вӑл шутра – Псалтирь, Библин Ҫӗнӗ Халалӗ, календарьсем, ҫавӑн пекех вӗрентӳ, ӑслӑлӑх, агрономи, ветеринари, медицина, утарҫӑ ӑслайӗсенчи тӗрлӗ статьясем тата илемлӗ литература.

Помоги переводом

«Пиртен пӗри» // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60924

Ҫичӗ ҫул иртсен хӑюсӑр та вӑтанчӑк ача лайӑх паллӑсемпе училищӗрен вӗренсе тухса мишавайра ӗҫленӗ хушӑра хӑй умне чӑваш алфавитне йӗркелес тӗллев лартать, ӑслӑлӑх ӗҫӗсем пичетлет.

Помоги переводом

«Пиртен пӗри» // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60924

«Йывӑҫа чӗрӗ чух ав, ачана пӗчӗккӗ чухне ӑс пар», «Ваттине тӗрев — туя, ҫамрӑккине — ӑслӑлӑх», «Пиҫмен» ӑс-тӑна хуранта вӗретсе пӗҫереймӗн», «Ухмаха вӗрентни — тӗпсӗр каткана шыв яни»…

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Пединститут алӑкӗ умӗнче студентсем пыл пыллакан хурт-хӑмӑр пек кӗшӗлтетеҫҫӗ, вӑркаҫҫӗ, асӑннӑ ӑслӑлӑх керменне «ураран малта ӑса уттарса», танлӑн, тӳлеккӗн кӗреҫҫӗ-тухаҫҫӗ; кӗпӗрленсе тӑракансем те пур.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пурӑна-киле Ула Тимӗрпе Полина хушшинчи ӑс-тӑн уйрӑмлӑхӗ хӑйне пуҫламӑш классенчи пекех уҫҫӑнах палӑрта пуҫларӗ: пӗлӳ, ӑслӑлӑх «гранитне» «катӑртаттарнӑ» ҫӗрте Полина «шӑлӗсем ҫирӗпрех те ҫивӗчрех пулчӗҫ», пӗтӗмӗшле лайӑх вӗренекен Ула Тимӗр вара, ытларах хӑйех ӑсра чӗртсе, сӑнарласа ӳкернӗ тӗнчинче ҫеҫ ҫунатланаканскер, пурнӑҫри хатӗр пӗлӳсене ӑс-тӑна «алласа», сортласа ҫеҫ шаршанларӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пестицидпа ӑслӑлӑх ҫитӗнӗвӗсемпе килӗшӳллӗн виҫеллӗ ҫеҫ усӑ курмаллине асӑрхаттарать.

Помоги переводом

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Тырпул ҫитӗнтермелли технологие ҫутҫанталӑк саккунӗсене тата ӑслӑлӑх ҫитӗнӗвӗсене тӗпе хурса агрохимирен агробиологие куҫармалла.

Помоги переводом

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Паллах, вӑл вӑхӑтра ӑслӑлӑх вӑрах аталаннӑ, тырпул начар ҫитӗннӗ.

Помоги переводом

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Ӳнер шутне вӑл вӑхӑтра тӗрӗс ӑслӑлӑх кӗнӗ.

К искусствам в те времена относились точные науки.

600 ҫул ытла вӗрентекен Сент-Эндрюс университечӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6251.html

Францин ӑслӑлӑх тӗпчевӗсен наци центрӗ Вӑтаҫӗр тинӗсӗн тӗпӗнче Laboratoire Sous-marin Provence Méditerranée (LSPM) шывай лабораторине уҫнӑ.

Французский национальный центр научных исследований открыл на дне Средиземного моря подводную лабораторию Laboratoire Sous-marin Provence Méditerranée (LSPM).

Вӑтаҫӗр тинӗсӗн тӗпӗнче тӗпчев лабораторийӗ ӗҫлеме пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34343.html

Этнокультура центрне ӗнер, Ӑслӑлӑх кунӗнче, уҫнӑ.

Этнокультурный центр был открыт вчера, в День Российской науки.

«Еткер» этнокультура центрӗ уҫӑлнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34194.html

Ӑслӑлӑх ҫинчен калаҫма чарӑнсан, Иван пичче мана пушат татӑкӗсенчен вылямаллисем туса пама тытӑнать.

Помоги переводом

Шулли Иванӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней