Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Питӗ аван йышӑнчӗҫ, питӗ аван ӑсатрӗҫ, кӳренмелли ҫук.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ну, каласа пар, мӗнле йышӑнчӗҫ унта сана, мӗнле ӑсатрӗҫ? — ыйтрӗ Кондратьев арӑмӗ, пӳлӗмӗнчен тухса.— Ну, рассказывай, как там тебя встречали и провожали? — возвратясь, спросил Кондратьев.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пулемет командинчен икӗ ҫынна арестлесе ҫар сучӗн аллине пачӗҫ; ыттисенчен — хӑшӗ-пӗрисене запас полксене ӑсатрӗҫ, теприсене казаксен 2-мӗш дивизийӗн полкӗсем тӑрӑх салатса ячӗҫ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Лини тӑрах утса кайнӑ есаула казаксем чӗмсӗррӗн пӑхса ӑсатрӗҫ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫынсем кимме нумайччен кӑмӑллӑн пӑхса ӑсатрӗҫ, кимӗ юхӑ вырӑнта тайкалана-тайкалана кукӑра пӑрӑнса ҫухаличченех пӑхса тӑчӗҫ.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Нимӗҫ карателӗсем партизансем вырӑнне ним айӑпсӑр мирлӗ ҫынсене Болотнӑя тыта-тыта кайрӗҫ, концлагере ӑсатрӗҫ.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Сергей ковер сарнӑ картлашкасем тӑрӑх васкамасӑр улӑхрӗ, унӑн куҫӗсем хӗмлӗн йӑлтӑртатаҫҫӗ; ӑна сӗтел патне ҫитичченех шавлӑн алӑ ҫупса ӑсатрӗҫ…
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Артналёт пуҫланас умӗн темиҫе минут малтанрах Олейник сержанта санчаҫе ӑсатрӗҫ, каплах пуласса Олейник хӑй те кӗтменччӗ, вар-хырӑмӗ ӑна аптӑратсах ҫитерчӗ, хӑса-хӑса хӑшкӑлчӗ вӑл, ҫавӑнпа халь ӗнтӗ Олейник строя часах таврӑнас ҫук.
XXV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Палаткӑри аманнӑ салтаксемпе чирлисене пурне те ирхине ирех машинӑсем ҫине вырттарчӗҫ те тылри госпитальсене ӑсатрӗҫ.Рано утром всех раненых и больных, находившихся в палатке, эвакуировали в полевые госпитали.
XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Бондаренкона шурф патне Лазарев, Котло, Корнилов, Петропавловский, Жученков ӑсатрӗҫ.Бондаренко провожали к шурфу Лазарев, Котло, Корнилов, Петропавловский и Жученков.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӑшпӗр акӑлчансене тӑшмансем хӑйсен ҫӗршывне, хаяр султан ҫуртне ӑсатрӗҫ.Других англичан отправили в глубь страны, ко двору жестокого султана.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Пире вара, тыткӑна илсе, маврсен Салех ятлӑ тинӗс портне ӑсатрӗҫ.Нас отвезли в качестве пленников в морской порт Салех, принадлежавший маврам.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
— Хӑвӑрах куратӑр — тухтӑра ҫыхса ӑсатрӗҫ ав, турӑ чунӗ вилессе ҫитме те пултарать.— Сами видите — доктора связали вервием, и, может статься, христианин дойдет до погибели.
VII. Паттӑрлӑх // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Пурте ӑна тӗлӗнсе пӑхса ӑсатрӗҫ.
Халӑха кӑтартма // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 107–114 стр.
…Акӑ ӗнтӗ ман чун савнӑ Давыдовпа Нагульнова Дон шӑпчӑкӗсем юрласа ӑсатрӗҫ, пулса ҫитекен сарӑ тулӑ пӑшӑлтатса ӑсатрӗ вӗсене.
XXIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫынсем ӑна туслӑн кулса ӑсатрӗҫ.
XXIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Темиҫе лаша уйӑрса пачӗҫ те (хуҫалӑхра кирлӗ пулма пултараҫҫӗ тесе) ыттисене аяккарах ҫитерме ӑсатрӗҫ.
Амур // Любовь Мартьянова. Тантӑш, 2015.12.10, 50(4464)№
Йӗри-тавраран ӑна хӑйне те ҫавӑн пекех шӳтле кулӑшпа тавӑрса ӑсатрӗҫ.
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Патӑм лайӑх кӑна та, пӗри ӗмӗрлӗхе куҫ хупрӗ, иккӗшне вара Сибире ӑсатрӗҫ.
Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.
Ачасем ӑна пӑхса ӑсатрӗҫ, пуҫӗсене каҫӑртса, пӗлӗт ҫинелле пӑхрӗҫ.Ребята проводили ее взглядами и, запрокинув головы, долго смотрели на небо.
12-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951