Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тупӑшлӑ сăмах пирĕн базăра пур.
тупӑшлӑ (тĕпĕ: тупӑшлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр чулӗ ҫинче, куҫне мӑчлаттарнипе хӑйӗн ырхан та хӗрхӗлтӗм питне тискерлетсе, хӗрлӗ тум тӑхӑннӑ Сатана ларать; вӑл, тупӑшлӑ ӗҫ тунӑ ҫын пек, аллине сӑтӑркалать.

На одном из камней сидит Сатана в красном трико, искажая разнообразными гримасами свое худое, коричневое лицо, и потирает руки, как человек, который сделал выгодное дело.

Кичемлӗх патшалӑхӗ // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 671–683 стр.

Петька Девяткин, Санькӑсен тупӑшлӑ ӗҫӗ ҫинчен пӗлсенех хӑйне те пая кӗртме ыйтрӗ, хӑйӗн икӗ вӗҫлӗ пеккине пама пулчӗ.

Петька Девяткин, прослышав о выгодной Санькиной затее, напросился принять его в пай и предложил безвозмездно пользоваться его ножом о двух лезвиях.

13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫапла тусан саншӑн та тупӑшлӑ пулма кирлӗччӗ.

Надеюсь, что торг для тебя выгоден.

Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Анчах ку йышши тискер кайӑксене тытнӑ чухне те старик хайӗн Ҫӗпӗр ҫыннин тупӑшлӑ тавҫӑрулӑхӗпе, чул пек ҫирӗп тӳсӗмлӗхӗпе, тӗл пенипе вӑйлӑ пулнӑ.

Но по-прежнему в охоте за этим зверем старик силен сибирской своей промысловой смекалкой, каменным терпением, выдержкой и точностью боя.

11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Паян ялсенчи почта ӗҫӗ-хӗлӗ сахал тупӑшлӑ, ҫавӑнпах ӗнтӗ кунта вак суту-илӗве те йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Туслӑ йыш – лайӑх ӗҫӗн кӑтартӑвӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Чи тупӑшлӑ ӗҫсене хӑйсен ҫыннисене парса пӗтернӗ ӗнтӗ вӗсем.

Распределили все доходные места между своими.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Сахал тупӑшлӑ ҫемьесемпе вӑрҫӑ ветеранӗсем спутник хатӗр-хӗтӗрне туяннӑшӑн 6500 тенкӗ таран компенсаци илме пултараҫҫӗ.

Малоимущие семьи и ветераны войны смогут получить компенсацию за покупку спутникового оборудования до 6500 рублей.

Цифрӑллӑ телекурав ҫине куҫатпӑр // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/09/%d1%86%d0%b ... bfa%d1%80/

Сахал тупӑшлӑ граждансене усӑ курма меллӗ майпа арендӑна паракан пурӑнмалли ҫурт-йӗр рынокне йӗркелес ӗҫ малалла тӑсӑлать, патшалӑхӑн коммерциллӗ майпа усӑ куракан пурӑнмалли ҫурт-йӗр фондне йӗркелемелли вырӑн анлӑланать.

Продолжится формирование рынка доступного арендного жилья для граждан, имеющих невысокий уровень дохода, расширится география формирования государственного жилищного фонда коммерческого найма.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Сахал бюджетлӑ ҫурт-йӗре массӑллӑ майпа туни чӑн малтанах республикӑри сахал тупӑшлӑ ҫынсене хваттер ыйтӑвне татса пама пулӑшӗ.

Массовое возведение малобюджетного жилья поможет решить квартирный вопрос жителям республики с невысокими доходами.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Кивелнӗ тавар туса кӑларни тупӑшлӑ пулма пултарайман тата ҫӗнӗ йышши таварсене кӑлармасӑр тӑма май ҫук условисем йӗркеленеҫҫӗ.

Создаются условия, когда производить устаревшую продукцию и не осваивать новую становится просто невыгодно.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫамрӑк ҫынсем ялта пурӑнма кӑсӑк, тупӑшлӑ тата хӑтлӑ пулнине ҫирӗппӗн туйса тӑмалла.

У молодых людей должна быть уверенность, что на селе жить интересно, доходно и комфортно.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Чи пӗлтерӗшли – кӗтмен тупӑшлӑ вырӑнлӑ усӑ курасси.

Помоги переводом

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Ҫак тапхӑрта сахал тупӑшлӑ граждансене, пӗччен ватӑсене, сусӑрсене пурлӑх тӗлӗшӗнчен хавхалантарас, социаллӑх енӗпе, йӑлара пулӑшас тӗллевпе тӗрлӗ акци, тӳлевсӗр концертсем, ыркӑмӑллӑх спектаклӗсем пулаҫҫӗ, вӑрҫӑ паттӑрӗсене, вӑрӑм ӗмӗрлисене, ҫемье ӑшшине чылай ҫул упрама хевте ҫитернӗ мӑшӑрсене хисеп тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Сахал тупӑшлӑ ҫемьесене транспортпа «Спецавтохозяйство», «Дорэкс», Шупашкарти троллейбус управленийӗ, «Зеленстрой», хула муниципалитечӗн коммуналлӑ хуҫалӑх управленийӗ те тӳлевсӗрех пулӑшнӑ.

Помоги переводом

Хӗл хырӑмӗ аслӑ. Пурте пахчаҫимӗҫ хатӗрлеҫҫӗ // Юрий СЕРГЕЕВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Аттестат илсен Анастасия экономист профессине суйласа илнӗ, тупӑшлӑ пӗр-пӗр предприятире ӗҫлеме ӗмӗтленнӗ.

Помоги переводом

Вӑйлисен вӑййи аталанать // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

5№ поликлиника участокӗсенче тӑракан нумай ачаллӑ ҫемьесенчи, сахал тупӑшлӑ ҫемьесенчи ачасене поликлиника коллективӗ теттесем парнеленӗ, пылак ӗҫме-ҫимепе хӑналанӑ.

Помоги переводом

Ача сывлӑхӗ ҫирӗп пулмалла // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫавӑнпа та уйрӑмах пысӑк тимлӗх нумай ачаллӑ, сахал тупӑшлӑ ҫемьесенчи, тӑлӑх тата чӑлах ачасене уйӑрчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗр чӑмӑрне ачасене парнелер // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Республикӑра тупӑшлӑ предприятисен шучӗ пӗлтӗрхи ҫав тапхӑртинчен 4% ӳснӗ.

Помоги переводом

Тупӑшлӑ предприятисем нумайланнӑ // В.ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Специалистсен шухӑшӗпе, икӗ предприятие пӗрлештерни экономика тӗлӗшӗнчен тупӑшлӑ мар пулнипе пӗрлех экологи тӗлӗшӗнчен хӑрушлӑх кӑларса тӑратать тата Чӑваш Республикинче пурӑнакансен сывлӑхне хавшатать.

Помоги переводом

Чӑваш Ене экологи инкек-синкекӗ кӗтет-и? // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Вӑрмар районӗнчи Валерий Васильев кашни ҫуркуннех Краснодар крайӗнчен пахчаҫимӗҫ илсе килсе кунта 20 ҫул тупӑшлӑ вырнаҫтарать.

Валерий Васильев, проживающий в Вурнарском районе уже 20 лет ежегодно весной привозит овощи из Краснодарского края и удачно реализует.

Хамӑра тӑрантарма пултаратпӑр // Григорий ВАСИЛЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней