Поиск
Шырав ĕçĕ:
Танксем ҫеҫенхирте сапаланса ҫапӑҫу йӗркине йышӑнчӗҫ те высотасене хирӗҫ атакӑна кайрӗҫ.Танки развернулись в боевые порядки в степи против высот и пошли в атаку.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Танксем шӑп ӗлӗкхи пек пуринчен малтан сехӗрлентерсе пӑрахма шайласа тунӑ схемӑпа атакӑна килеҫҫӗ.Танками рассчитывали прежде всего воздействовать на психику.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пастухов лейтенант ун чухне ҫак, ученӑй сӑнлӑ, генерал епле йывӑр положени пулсан та ним пӑшӑрханмасӑр, ҫынсене кӗтмен ҫӗртен пулнӑ атакӑна чарма янине курнӑччӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Анчах нимӗҫсем атакӑна пуҫласанах икӗ пулемёт та уҫҫӑн ӗҫлеме тытӑннӑ, ҫав пулемётсем тӑшман ҫулне вилӗм картипе пӳлсе тӑнӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Вӑл хӑйӗн урамӗнчи атакӑна Таракульран малтан аркатса тӑкнӑ та винтовкине илсе юлташне пулӑшма пынӑ.Он первым отбил атаку на своей улице, с винтовкой пришёл он на помощь товарищу.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Атакӑна вуникӗ сехет те вунпилӗк минутра пуҫлама килӗшнӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Тӑватӑ пулемётӑн ҫӑра вучӗ, атакӑна пусарса, салтаксене ҫӗр ҫумне вырттарнӑ.Густой огонь четырёх пулемётов снова прижал атакующих к земле.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Акӑ ӗнтӗ пехота та атакӑна ҫӗкленнӗ.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Атакӑна каятӑн — кӑшт та хӑрамастӑн.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Нервӑсем татӑлса каяс вӗҫне ҫитрӗҫ, — малалла тӑсать капитан: атакӑна мускулпа мар, чун-хавалӗпе ҫӗкленетӗн.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Атакӑна кайма тиврӗ, Семилетов.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӑшмана малтан артиллерипе персе путарса лартмасӑр пире атакӑна илсе кайма мӗне кирлӗ пӳлнӑ, ҫитменнине тата тӑр кӑнтӑрла?Зачем нужно было вести нас в атаку без активной артиллерийской подготовки, тем более — ясным днем?
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Атакӑлакансем Лиходеев атакӑна хутшӑнма кӑтартса панӑ тӗле ҫитрӗҫ.Атакующие достигли рубежа, намеченного Лиходеевым для нашего вступления в атаку.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫапӑҫу пуҫласа ярсанах атакӑна пулӑшса тӑратӑн, унтан вара, пехота куҫ кӗрет кайма тӑрсан, унпа пӗр йӗркере пулса пере-пере, куҫа-куҫа пыратӑн.Как начнем, поддержишь атаку, а потом, когда пехота пойдет в открытую, будешь сопровождать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мӗнле, атакӑна аркатрӑр-и?
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Атакӑна тӳррӗн кӗрсе ӑшаланнӑ нимӗҫсем чееленме пултараҫҫӗ, ҫапӑҫӑва хӑйсен техникине ярӗҫ.Ожегшись в прямой атаке, немцы, наверное, пойдут на хитрость, может быть, двинут в бой технику.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Пирӗн ҫине хӗвел ҫутатса тӑнӑ чух вӗсем вӑрман енчен атакӑна кӗме хатӗрленнӗ пекех туйӑнать.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Казаков та, каҫ тӗттӗмнелле: «Даешь Злату Прагу!» тесе кӑшкӑрса, хӑйӗн юлташӗсене атакӑна ертсе кайрӗ.И Казаков водил свою братву, выкрикивая в темноту ночи: «Даешь Злату Прагу!»
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Офицерсем пехотӑна темиҫе хутчен те каҫхи атакӑна ерте-ерте кайрӗҫ.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Атакӑна тухма халӗ уйрӑммӑнах йывӑр.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.