Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Чугунҫулне Белая Калитвана ҫитиех йӑлтах юсанӑ, — тет вӑл.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Бахвалов, темиҫе ҫӗр беженеца мобилизациленӗ те, пулеметсемпе сыхланса, Царицын енне каякан ҫула, казаксем пӑсса пӗтернӗскере, Белая Калитвана ҫитиех юсаса пырать.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Боецсенчен хӑшӗ-пӗри водокачка ҫине улӑхса, — инҫете-инҫете, ҫурхи сывлӑш выляса тӑнӑ ҫӗрелле пӑхаҫҫӗ; анчах, горизонта ҫитиех нимӗн те курӑнман пирки, вӗсене хӑрушлӑх пушшех те пысӑк пек туйӑнать.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫак виҫӗмсӗр пысӑк задачӑсене вӗҫне ҫитиех лайӑх пӗлсе тӑни нимӗҫ тупписемпе пулемечӗсенчен те хӑрушӑрах хӗҫпӑшал пулса тӑрать.Это сознание огромных задач оказывалось более грозным оружием, чем германские пушки и пулеметы.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Шанчӑклӑ тесе шутланӑ матроссен отрячӗ, нимӗн кӗтмен ҫӗртен, тӑшманпа тӗл пулмасӑрах Нарвӑна пӑрахса хӑварнӑ та, Гатчинӑна ҫитиех чакса килнӗ…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах халлӗхе ку пуласлӑха — выҫлӑхпа сивӗ, тата Хура тинӗсрен пуҫласа Балти тинӗсне ҫитиех мир е вӑрҫӑ пулассине кӗтсе тӑракан нимӗҫсен ҫирӗм тӑхӑр дивизийӗ хӑратса тӑраҫҫӗ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӗксӗмрех симӗс кавир ҫырмасемпе тӗмескесем тӑрӑх горизонт патне ҫитиех тӑсӑлать, унта вара, сенкеррӗн курӑнакан рудник хыҫӗнче, пӗлӗтпе пӗрлешет.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫапла вара Керенский инҫетех, темле Америкӑна ҫитиех тарнӑ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унтан эпӗ капитана хам мӗн калама тытӑннине вӗҫне ҫитиех лайӑх тӑнласа итлесе пӗтерме йӑлӑнтӑм.Я, в свою очередь, попросил капитана запастись терпением и внимательно выслушать мой рассказ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах Марфа Ильинична вилӗмӗ пире пурне те чун-чӗре тӗпне ҫитиех хурлантарчӗ.Но смерть Марфы Ильиничны потрясла нас всех до глубины души.
Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кун хыҫҫӑн вӑл пуҫне ҫӗклерӗ те, ҫӑварне хӑлха патне ҫитиех карса, пӗр сӑмах чӗнмесӗр, мана пӑхкалама тытӑнчӗ.После этого он поднял голову и, растянув рот далеко к ушам, стал молча рассматривать меня.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Хохолпа Анисья лавкаран тавар ҫӗклесе тухса ӑна ҫырманалла ывӑтаҫҫӗ, ҫав вӑхӑтрах урам варринче кӑвак ҫӳҫлӗ хура карчӑк тӑрса, чышкипе юнаса хыттӑн, таҫта ҫитиех илтӗнмелле кӑшкӑрать:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Панулмийӗсем питӗ лайӑх пулнӑччӗ, улмуҫҫи турачӗсем ҫимӗҫсем йывӑрӑшӗпе ҫӗре ҫитиех авӑнса аннӑччӗ.Урожай был обилен, ветви яблонь гнулись до земли под тяжестью плодов.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Досчаник ҫыран хӗррипе ишсе пырать, сулахаялла, Атӑл йӑлӑмӗ енчи хӑйӑрлӑ ҫыран еннелле кӗрсе кайса таҫта ҫитиех сарӑлнӑ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Паянхи калаҫуран пире пурне те, ман шутпа, государство аппарачӗ, — ҫартан тытӑнса суд тарана ҫитиех (вӑл прокурор ҫине мӑшкӑлласа пӑхса илчӗ) килӗшменни уҫҫӑнах паллӑ пулнӑ пирки, пӗр май ҫеҫ юлать: халӑха аппеляци парасси.
XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Шӑпах ҫавӑн пек вӗҫне ҫитиех! — апат ҫимешкӗн пӑрахма шут тытнине пӗлсен, рабочисем нихҫан та чарӑнса тӑмӗҫ.
XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Российӑри пролетариат хӑйӗн тивӗҫне вӗҫне ҫитиех илсе ҫитерӗ.
XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ку шухӑш кулӑшла пек пулмаллаччӗ, анчах Козуба вӗҫне ҫитиех шухӑшласа ҫитереймерӗ.Мысль эта должна была быть смешной, но Козуба ее не додумал.
XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Чӑнласах, хӑш тарана ҫитиех ӳкнӗ вара?
III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Тӗрӗссипе, ҫак формальнӑҫа ҫитиех ӗҫе туса пыма сайра-хутра ҫеҫ май килнӗ, мӗншӗн тесен доктор Григорий Васильевичӑн, комитет секретарӗн, тусӗ пулнӑ, вӑл вара комитетӑн членӗсене пурне те палланӑ.
III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.