Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ятлӑ сăмах пирĕн базăра пур.
ятлӑ (тĕпĕ: ятлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Павӑл ятлӑ мӑнукӗ те ун тавра вӗткеленет: те чӑрмантарать вӑл аслашшӗне, те пулӑшать — пӗлме ҫук.

Помоги переводом

Тус е тӑшман? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 187–206 с.

Сережа ҫемьеллӗ пулчӗ, Анна ятлӑ хӗрпе мӑшӑрланчӗ.

Помоги переводом

Катькасри паттӑр салтак ҫӗршыва хӳтӗлет // Евстолия СЕРОВА. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... a-kh-t-let

Халӗ, тен, повеҫри Юкур ятлӑ шофер пек ӳсӗр-пӳсӗр те сахал пулӗ.

Помоги переводом

Юлашкинчен калани // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Касаканнисем пачах урӑх ҫынсем, Шешкер районӗнчи Урпауй ялӗнчи Сятмин ятлӑ пӗртӑвансем.

Помоги переводом

«Штирлиц» вӑрмантах пурӑнма юлать. // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Шкулта вӗреннӗ чухнех Шалтӑрма Ваҫҫи еплерех ҫыратчӗ сӑвӑ таврашне: пӗрре пӑхатӑн та Нина ятлӑ хӗре халаллать вӑл хӑйӗн «шедеврне», тепре пӑхатӑн та — Гальӑна, Вальӑна, Юльӑна…

Помоги переводом

Поэтсем ӑҫта пурӑнаҫҫӗ-ши! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Пӗлетне, ҫӗр ҫинче Джек Лондон ятлӑ писатель пурӑннӑ.

Помоги переводом

Стервиз аптӑрать… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ӑҫтан тупӑнчӗ-ши Тамара ятлӑ шеремет сасартӑк, унччен маншӑн пуҫӗпех ҫухалнӑскер?

Помоги переводом

Акӑ вӗсем, хӗрарӑм чунӗ упраса пурӑннӑ сӑмахсем… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Эс мӗн ятлӑ ҫак? — ыйтать Левен.

Помоги переводом

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Эсӗ мӗн ятлӑ лашман пултӑн ҫак? — тет шӗвелнӗ лӗпкине, акшар чулӗ пекскерне, хыҫкаласа.

Помоги переводом

Асран кайми рифмӑсем // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ачасем кӑткӑс трассӑна тивӗҫлипе утса тухнӑ та ятлӑ жетонсем илнӗ.

Помоги переводом

Ачасем кӑткӑс трассӑна тивӗҫлипе утса тухнӑ та ятлӑ жетонсем илнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/amr-k-ru/202 ... ln-3758624

Эп пуҫарнӑ сӑмах «Тилӗпе улатакка» ятлӑ чӑваш юмахӗпе тачӑ ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Тилӗ хӳри // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6462.html

Еоур сӑрчӗсем патӗнче Упван ятлӑ кӳлӗ — паллӑ кану вырӑнӗ — вырнаҫнӑ.

У подножия холмов Еоур расположено озеро Упван — популярное место отдыха.

Тхана // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%85%D ... 0%BD%D0%B0

Влаҫ шилахарсен аллинче пулнӑ тапхӑрта хулана «пад» ятлӑ пайсем ҫине пайланӑ: вӗсем паян та сыхланса юлнӑ (тӗслӗхрен, Напада, Агрипада, Патлипада районӗсем).

В период правления Шилахаров город был разделён на так называемые «пады»: они сохранились и сегодня (например, районы Наупада, Агрипада, Патлипада).

Тхана // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%85%D ... 0%BD%D0%B0

Птолемей ятлӑ авалхи грексен географӗн ӗҫӗсенче (пирӗн эрӑри 135—150 ҫҫ. ) Тханӑна Черсонезус тесе асӑннӑ.

В работах древнегреческого географа Птолемея (135—150 гг. н. э. ) Тхана упоминается как Черсонезус.

Тхана // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%85%D ... 0%BD%D0%B0

Пӗр ятлӑ тӑрӑхӑн административлӑ тӗпӗ.

Административный центр одноимённого округа.

Тхана // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%85%D ... 0%BD%D0%B0

Бритневӑн «Пайлот» тата «Бой» пӑрҫӗмренӗсем Макаров адмирала «Ермак» ятлӑ хӑватлӑ арктика пӑрҫӗмренне тӑвас шухӑш патне пырса ҫитернӗ.

Успех и мировое признание бритневских ледоколов «Пайлот» и «Бой» натолкнули адмирала Макарова на идею строительства мощного арктического ледокола «Ермак».

Пайлот // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... 0%BE%D1%82

1864-мӗш ҫулта Михаил Бритнев вырӑс карап хуҫи хушнипе Кронштадтра «Пайлот» ятлӑ пӗчӗк пӑрахут ҫинче сӑмса вӗҫне 20° кӗтеспе касса илнӗ, ҫакна помор киммисене тӗслӗх пек илсе тунӑ.

По указанию русского судовладельца Михаила Бритнева в 1864 году в Кронштадте на принадлежавшем ему небольшом пароходе «Пайлот» была срезана носовая оконечность под углом 20° к линии киля по образцу поморских торосных лодок,

Пайлот // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... 0%BE%D1%82

Вӑт «ӑҫта та пулин» ятлӑ вырӑнта тымар епле ямалла пулать-ши иккӗн тан?..»

Помоги переводом

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Урампа пуҫне усса пырсан-пырсан, Тамара хирӗҫ вашкӑнса хӑпаракан шӗвӗрккене, Левенӗн Сантӑр ятлӑ шӑллӗне, тӗл пулать.

Помоги переводом

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Тамарӑн райцентрта, пысӑк мар хулара, Кӗтерук ятлӑ мӑнаккӑшӗ пурӑнать.

Помоги переводом

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней