Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

коммунист сăмах пирĕн базăра пур.
коммунист (тĕпĕ: коммунист) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун ашшӗ, коммунист, Крым оборонине тытса тӑнӑ ҫӗрте ҫапӑҫнӑ, каярахпа тӑван ҫӗршывшӑн ҫапӑҫса вӑрҫӑра вилнӗ.

Отец его, коммунист, участвовал в обороне Крыма и впоследствии погиб в боях за Родину.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӑйне персе вӗлерессинчен хӑрамасӑр, старик Белоцерковскаяпа партизанра ҫӳрекен коммунист арӑмне вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑ.

Рискуя собственной жизнью, он спас Белоцерковскую и жену коммуниста-партизана, которой тоже угрожал расстрел.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Обком хушнипе пилӗк коммунист уйӑрса хутӑм, анчах вӗсем кунта юлма хӑраҫҫӗ.

По заданию обкома я выделил для этой работы пять коммунистов, но они, понимаешь, боятся остаться здесь.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Манӑн помошник Старкин — коммунист.

— Мой помощник Старкин — коммунист.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Кам алли хӑпарнӑ, вӑл е коммунист, е доброволец.

Следовательно, кто окажется с мозолями, тот или доброволец или коммунист.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ху коммунист тата.

А еще коммунист.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Коммунист майлисене пурне те арестлемелле, анчах хӑй тӗллӗн никамӑн та персе пӑрахма юрамасть.

Арестовывать всех причастных к коммунизму, но самочинно никого не расстреливать.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Коммунист, ЧК председателӗн тусӗ, — персе хучӗ тухтӑр.

— Это коммунист — друг ПредЧК.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Йӗс ҫамкапа вӑхӑта хыҫӗнчен перӗннисем — пирӗннисем мар; коммунист пулма — пул эс ӗҫчен, шухӑшла, чӑрсӑрлан, пултар!

Не наши — которые времени в зад уперли лбов медь; быть коммунистом — значит дерзать, думать, хотеть, сметь.

Хӗсметҫӗ (Служака) // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 130–133 с.

Вӑл — коммунист та.

Он — даже партиец,

Пуҫлӑх ҫын // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 110–112 с.

Вӑл ҫири тумтирӗсене туртса ҫуракан, каҫ тӗксӗмӗ ҫывхарса килекен еннелле пӑхса кӑшкӑракан хӗрарӑм сассине хӑйӗн сассипе ҫӗнтерес тесе, хӑйӗншӗн аслати сасси евӗрлех туйӑннӑ сассипе: — Кунта кам коммунист? — тесе ыйтнӑ.

Он спросил, как ему показалось, громовым голосом, чтобы перебить крик женщины, рвавшей на себе одежду, смотревшей куда-то вдаль, откуда надвигался вечер: — Кто здесь коммунист?

1. Сулӑ ҫинчи ҫынсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Эпир сана лайӑх коммунист пулма вӗрентсе ӳстерӗпӗр, эсӗ аслаҫуна тивӗҫлӗ пулӑн…

Мы воспитаем тебя славным коммунистом, достойным своего деда…

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Коммунист та пулатӑп, — кулса илчӗ Генка.

— И коммунистом буду, — усмехался Генка.

28 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Коммунист та пулатӑн-и?

— И коммунистом будешь?

28 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ӑна пионер чухне илтсе юлса, комсомолра чухне астуса тӑччӑр, коммунист чухне те ан манччӑр!

Чтоб пионеры это знали, комсомольцами помнили и коммунистами не забывали!

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫак сӑмахра вӑл пӗр комсомолец та, пӗр коммунист та, пӗр красноармеец та тӗнче революцийӗ умӗнче тӑракан хӑйӗн парӑмне манмӗ тесе тупа турӗ.

В этой речи он поклялся, что ни один комсомолец, ни один коммунист, ни один красноармеец не забудет никогда своего долга перед мировой революцией.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Пӗр коммунист, генерал патне ҫыпӑҫтарнӑскер?…

— Один коммунист, состоящий при генерале?..

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Коммунист.

Помоги переводом

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

— Эсӗ коммунист вӗт?

— Ты ведь коммунист?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Коммунист.

— Да.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней