Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑйланса (тĕпĕ: вӑйлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Инҫетрен халӑх сасси пӗрре вӑйланса, тепре лӑпланарах илтӗнет.

Издалека, то замирая, то усиливаясь, несся навстречу многоголосый шум.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах та вӑл таврари пӑлхану лӑпланма пултарасса ӗненмерӗ ӗнтӗ, фабрикӑра шав кулленех вӑйланса, вӗресе, хӑрушӑрах пулса пынине курчӗ.

Но он уже не верил, что волнение вокруг успокоится, он видел, что с каждым днём на фабрике шум вскипает гуще, становится грозней.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫапла шухӑшланипе Илья ҫине кӳренни тата та ытларах вӑйланса кайрӗ.

От этой мысли обида на Илью вспыхнула ещё ярче.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Хӑрас туйӑм уйрӑмах пӗр ӗҫ хыҫҫӑн вӑйланса кайрӗ.

Чувство страха особенно усилилось после одного случая.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Старикӗн чӗри ыратни кашни минутрах вӑйланса пычӗ.

Боль, глухо нывшая в сердце старика, обострилась и нарастала с каждой минутой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫил вӑйланнӑҫемӗн вӑйланса пычӗ.

Порывы ветра все усиливались.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл пурӑнать, кашни сехетрех вӑйланса пырать!

Она живет и с каждым часом набирается сил.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сан пурнӑҫ йӗркеллӗ пыни, сирӗн ӗҫ вӑйланнӑҫемӗн вӑйланса пыни мана савӑнтарать.

Рад за ваше благополучие и доволен разворотом вашей работы.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Кононада вӑйланнӑҫем вӑйланса пырать.

Все оглушительнее и ураганнее становилась канонада взрывов.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Харкашу вӑйланнӑҫемӗн вӑйланса пырать.

Шум все усиливался.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Анчах Луизӑна ҫавна пӗлнипе ҫӑмӑл пулман, — ҫӑмӑл пулма мар, кӗвӗҫни тата вӑйланса кайнӑ.

Но Луизе от этих сведений не стало легче — наоборот, ее ревность усилилась.

XXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫавӑнтанпа вара вӑл шухӑш хытӑран хытӑ вӑйланса пынӑ.

С тех пор это чувство разгоралось все сильнее.

ХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Шавӗ вӑйланнӑҫемӗн вӑйланса пынӑ.

Шум постепенно становился более отчетливым.

IV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах ҫав хушӑра вӑл хӑйсем ҫакӑнтан хӑтӑлса тухсан мӗн тери телейлӗ пуласси ҫинчен, хамсин текен ҫил вӑйланса пыни, каҫ пулса килни, тӗттӗмре самолета унӑн мар, Дэвинех антарса лартмалла пуласси ҫинчен шухӑшларӗ…

Да и мальчику повезет, если он вернется назад; но, теряя почву под ногами, теряя самого себя, Бен еще успел подумать, что хамсин крепчает и надвигается мгла, а сажать самолет уже придется не ему…

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

— Куратӑн-и, фашистсем мӗнле вӑйланса кайрӗҫ, мӗн чухлӗ ҫӗр туртса илчӗҫ? — ӑнлантарать вӑл Витюшкӑна, фашистла Гармани чиккисене пӳрнипе йӗрлесе тухса.

— Видишь, как фашисты усилились — какую территорию захватили? — Пальцем он очерчивал границы гитлеровской Германии.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сасӑ вӑйланнӑҫемӗн вӑйланса, ӳссе пырать, стенасем икӗ еннелле уҫӑлса кайнӑ пек, клубра ҫутӑ та ирӗк, хаваслӑ пулса каять.

Голоса набирали силу, от них словно раздвигались стены здания, становилось светло, просторно, радостно.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пенӗ сасӑсем пӗрре шӑпланнӑҫемӗн шӑпланса пыраҫҫӗ, тепре каллех вӑйланса каяҫҫӗ.

Выстрелы, казалось, то становились все реже и реже, то снова вспыхивали залпом.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Тин кӑна вӑйланса пыракан ҫил-тӑманра эпир халичченхинчен те ерипентерех пыратпӑр.

Шли мы в начинающем бушевать буране несравненно медленнее, чем когда бы то ни было раньше.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ҫил-тӑман вӑйланнӑҫемӗн вӑйланса пырать.

Буран разыгрывался все больше и больше.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ҫил вӑйланнӑҫемӗн вӑйланса пырать, хумсем пӗрин хыҫҫӑн тепри кимме ҫитсе ҫапаҫҫӗ те шыв тултарса хӑвараҫҫӗ.

Ветер очень засвежел, волны с неумолимой настойчивостью нагоняли лодку и заливали ее корму.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней