Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Василий сăмах пирĕн базăра пур.
Василий (тĕпĕ: Василий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавна пула Василий Максимович Федосова кайма хушрӗ те Либермана хӑй патӗнче тытса чарчӗ.

Это заставило Василия Максимовича, отпустив Федосова, задержать Либермана.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович секретаре чӗнсе илчӗ, ҫӗнӗ отдел организацилени тата ӑна ертсе пыма Федосова лартни ҫинчен кӗске приказ ҫыртарчӗ те ҫавӑнтах ӑна алӑ пусса ҫирӗплетрӗ.

Василий Максимович вызвал секретаря, продиктовал короткий приказ об организации нового отдела под руководством Федосова и тут же подписал его.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах Василий Максимович сӑнӗнчен вӑл тимлӗн итлесе ларни, пит тарӑн шухӑша кайни ҫеҫ палӑрчӗ.

Но лицо Василия Максимовича выражало только внимание и напряженную работу мысли.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Икӗ снабженеца та хӑй патне чӗнтерсе илсе, Василий Максимович Либермана ҫӗнӗрен Федосовпа паллаштарчӗ:

Вызвав к себе обоих снабженцев, Василий Максимович заново отрекомендовал Либерману Федосова:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тӗрӗс, унӑн кӗлетки сарлака, — килӗшрӗ Василий Максимович.

— Да, каркас у него здоровый, — согласился Василий Максимович.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗрре ҫапла снабжени отделӗнче пӗр кӑтра ҫӳҫлӗ, хӗрлӗ питлӗ, илемлӗ ҫамрӑк ҫын телефонпа калаҫнине Василий Максимович коридортанах илтрӗ.

В отделе снабжения красивый краснощекий парень с кудрявыми волосами разговаривал по телефону, Василий Максимович еще из коридора услышал его голос.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович отделсене час-часах кӗркелесе тухать, ҫынсене сӑнать.

Василий Максимович часто заходил в отделы, присматривался к людям.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович снабженеца хаҫат тыттарчӗ.

— Василий Максимович протянул снабженцу газетный лист.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫав вӗт-шак ӗҫсене туса пӗтерӗп те, аяккалла пӑрӑнса, хӗвелҫаврӑнӑш ҫеҫ шӗкӗлчесе тӑрӑп, — терӗ Василий Максимович.

Покончу с этой мелочью, отойду в сторонку и буду семечки щелкать да посматривать, — сказал Василий Максимович.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫапла тӑрӑхласа каланӑ хыҫҫӑн, Василий Максимович приказа вырӑнне хучӗ.

Оборвав эту саркастическую тираду, Василий Максимович положил приказ на место.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович ҫынсем ҫине пӑхса илчӗ те сасартӑк хӗрӳллӗн каласа хучӗ:

— Василий Максимович оглядел людей и вдруг вспылил:

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович лӑпкӑн та ӗнентерсе калать.

Василий Максимович говорил наставительно и спокойно.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович баржӑсем чарӑнса тӑракан ҫыран хӗррине чупса ҫитрӗ те кӑвак бушлат тӑхӑннӑ Рогов ҫурӑмне ҫеҫ курса юлчӗ, вӑл ӗнтӗ катерпа шыв хӗрринчен тапранса кайма та ӗлкӗрнӗ.

Подбежав к причалам, Василий Максимович увидел широкую спину Рогова в синем бушлате на катере, уже отчалившем от берега.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Рогов Залкиндпа Василий Максимовича диспетчерскине, шыв хӗрринех туса лартнӑ пӗчӗк пӳрте илсе кӗчӗ.

Рогов повел Залкинда и Василия Максимовича в диспетчерскую — так назывался домик, прилепившийся у самой воды.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович хӑйӗн пӗрремӗш приказне тӗплӗн шухӑшласа хатӗрлет иккен.

Василий Максимович сосредоточенно обдумывал свой первый приказ по строительству.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович, эпӗ ҫынсене пристань патне илсе тухрӑм, юр тасататӑп, — пӗлтерчӗ телефон тӑрӑх Рогов.

— Василий Максимович, я вывел своих людей на пристань, занимаюсь расчисткой, — докладывал по телефону своим хрипловатым голосом Рогов.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Пурнӑҫсем мӗнле паян, Евдокия Семеновна? — ыйтрӗ Василий Максимович, кухньӑна кӗрсе.

— Как сегодня жизнь, Евдокия Семеновна? — спросил Василий Максимович, заходя на кухню.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович управленири кабинетрах пурӑннӑ, хваттерне вӑл хутран-ситрен ҫеҫ канма тесе килнӗ.

Жил Василий Максимович в кабинете, приезжая из управления на короткое время отдохнуть.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак киле пырса кӗрсенех Василий Максимович картина умӗнче чарӑнса тӑнӑ та вырӑнти художникпа хваттерӗн малтанхи хуҫине тӑрлавсӑр картинӑшӑн сасӑпах вӑрҫса илнӗ.

Василий Максимович, когда впервые вошел в дом, остановился возле картин и вслух подивился безвкусию местного художника и бывшего хозяина квартиры.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак кун Василий Максимович, яланхи пекех, питӗ ир тӑна.

В этот день Василий Максимович встал, по обыкновению, очень рано.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней