Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Фу, япӑх! — терӗ те ним тума аптранӑ Озеров, ҫавӑнтах сиксе тӑчӗ.— Фу, скверно! — с досадой бросил Озеров в сторону и вскочил.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пур ҫӗрте те укҫа кирлӗ… йӗркелӗх ҫук, тырӑ-пулӑ япӑх…Всюду деньги давай, и берут, сколько хотят… а урожаи плохие.
Тӑван ял // Николай Иванов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 17–30 стр.
Партизансен стена хаҫачӗ вӑрҫӑччен ҫӳлте кӑларнинчен япӑх пулман.Партизанская стенгазета была нисколько не хуже тех, что выпускались до войны на поверхности.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Партизансен ӗҫӗ унта япӑх пулнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ку таранччен япӑх хӳтӗленӗ хӑрушӑ участока командованинчен пытарни каҫарма ҫук йӑнӑш ӗнтӗ.Было бы непростительно скрывать от командования опасный участок, до сих пор еще плохо огражденный.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Япӑх лару-тару вӗт, э?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ҫук, ман шутпа, Том Соер хӑй, пӗтӗмӗшпе илсен, япӑх ача пулман, хӑюллӑ пулнӑ.— Нет, я считаю, сам этот Том Сойер — парень, в общем-то, был хороший, смелый.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах япӑх сведенисем илсе килеҫҫӗ: нимӗҫсем каменоломньӑн пур шӑтӑкӗсене те сыхланӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӗҫпӑшала пӗр кун ҫеҫ япӑх сӗрсен, ун ҫинче хӑмӑр пӑнчӑсем курӑна пуҫланӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тепӗр куннех Корнилов ачасене хытӑ ятларӗ: пӑшалӗсене ҫупа япӑх сӗрнӗ, терӗ.Но уже на следующий день им крепко влетело от Корнилова, который нашел, что оружие смазано плохо.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Комиссар ун патне пынӑ Корнилов аллинчи тикӗс касман, япӑх пӳкленӗ виҫӗ кӗтеслӗ тӗксӗм хӗрлӗ виҫӗ пустав татӑкӗсене илчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Гора пичче япӑх япала шухӑшласа кӑларать-и вара, — ответлерӗ Ваня.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Малтан вӑл комиссар каланине те япӑх илтрӗ:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пӑшал япӑх тетте.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Нӳрӗ пирки затворсем япӑх ӗҫлеҫҫӗ…
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ну, асту, унсӑрӑн вӑрҫӑ хыҫҫӑн «япӑх» лартатӑп сана.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Куратӑп, ачи япӑх мар, анчах пӗчӗк.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӑш чухне, ҫумӑр ҫумасан, шкул картишӗнче, япӑх ҫанталӑкра — коридорта, кухньӑра, учительница пӳлӗмӗнче хӗсӗнкелесе вӗреннӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Отметкӑсем сан япӑх пулмасан, пӗтӗм ҫемьепе, шӑллӑм, Мускава, столицӑна вӗҫтерӗпӗр.Вот если не подкачаешь с отметками, двинем, брат, всей семьей до самой Москвы-столицы.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ашшӗ хӑйӗнчен парткомра мӗнле ыйтни ҫинчен, унӑн тӳрӗ ӗҫӗ ҫинчен ытти юлташсем мӗнле каланине, леш, ашшӗне хур тӑваканни юлашки уйӑхра ҫеҫ, пысӑк хуйхӑ хыҫҫӑн — ывӑлӗ вилсен ҫавнашкал киревсӗр ӗҫ тунӑ иккенне, унччен вӑл япӑх ӗҫлеменни ҫинчен темиҫе хут та каласа пачӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.