Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Василий сăмах пирĕн базăра пур.
Василий (тĕпĕ: Василий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Василий Максимович, эсир мана кӳрентеретӗр! — кӑшкӑрчӗ Рогов.

— Василий Максимович, вы меня обижаете! — крикнул Рогов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кайран калаҫӑпӑр, Василий Максимович, — йӑлӑнчӗ Рогов.

— Прошу отложить разговор, Василий Максимович, — говорил Рогов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович, тепӗр хут ыйтатӑп…

— Василий Максимович, я еще раз прошу…

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович, пирӗн калаҫӑва манӑн ҫынсем итлесе тӑраҫҫӗ.

— Василий Максимович, нас слушают мои подчиненные.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Пустуях ман ҫине йӑвантаратӑр, Василий Максимович!

— Напраслину возводите на меня, Василий Максимович!

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович, ҫиччӗмӗш участокра вӗсене йышӑнма васкаманшӑн эпӗ айӑплӑ мар вӗт.

— Василий Максимович, я же не виноват, что на седьмом участке не торопятся их принимать.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тӗрӗс, Василий Максимович… — сасӑ пачӗ Рогов.

— Да, Василий Максимович… — отозвался голос Рогова.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Инженерсем участоксенче чарӑнкаласа тӑни Василий Максимович кӑмӑлне кайман.

Василию Максимовичу очень не понравилась задержка инженеров на участке.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Уҫӑ калаҫӑва Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Председателӗн ҫумӗ — экономика министрӗ Дмитрий Краснов, Чӑваш Республикин спорт министрӗ Василий Петров, Чӑваш Республикин информаци политикин министрӗ Кристина Майнина хутшӑннӑ, регионти спорта цифра тытӑмӗ ҫине куҫарас ыйтӑва тӗплӗн сӳтсе явнӑ.

В рабочей встрече приняли участие заместитель Председателя Кабинета Министров — министр экономического развития и имущественных отношений Дмитрий Краснов, министр физической культуры и спорта Василий Петров и министр цифрового развития, информационной политики и массовых коммуникаций Кристина Майнина. Стороны обсудили вопросы цифровизации спорта в регионе.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн спорт Министрӗн ҫумӗпе Андрей Сельскийпе ӗҫлӗ тӗлпулу ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=13 ... b4575c9e35

Василий Григорьев, Зоя Рухадзе, Барышев художник, Виктор Кириллович Ефремов тата ытти патриотсен виллисене тупрӑмӑр.

Мы нашли тела Василия Григорьева, Зои Рухадзе, художника Барышева, Виктора Кирилловича Ефремова и многих других.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпир вӑрмана тухса кайсан, гестаповецсем Семен Филиппович Бокуна тата Василий Григорьева ҫемйисемпе пӗрлех арестленӗ.

После нашего ухода в лес были арестованы Семен Филиппович Бокун и Вася Григорьев со своими семьями.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Василий Ивановичах юлатӑр.

И остаетесь Василием Ивановичем.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пирӗншӗн эсир Василий Иванович пулнӑ.

Для нас вы все равно ли Василием Ивановичем.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Халь эпӗ Василий Иванович мар, — кулса ответлерӗм эп.

— Я теперь не Василий Иванович! — смеясь, ответил я.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Василий Иванович! — кулса ячӗ вӑл.

— Василий Иванович! — улыбаясь, кивнул он мне.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Василий Алтухов, яланхи пек, Бабие ҫӗрлехи пароле пӗлтерет.

Василий Алтухов, как обычно, сообщил Бабию ночной пароль.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Василий Григорьев урлӑ эпир ӑна икӗ мина патӑмӑр.

Через Васю Григорьева мы передали ему две мины.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Унтан Василий Максимович ҫывӑрмалли пӳлӗмне васкаса кӗрсе кайрӗ те алӑкне хупса хучӗ.

Потом Василий Максимович быстрыми шагами ушел в спальню и закрыл за собой дверь.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович пуҫне ҫӗклерӗ те типсе кайнӑ, тунсӑхлакан куҫӗсемпе Залкинд ҫине пӑхса илчӗ.

Василий Максимович поднял голову и сухими тоскующими глазами посмотрел на Залкинда.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ывӑнса ҫитнӗ Василий Максимович вырӑнне ларчӗ.

Батманов устало сел и отложил книжку.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней