Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫеҫен сăмах пирĕн базăра пур.
ҫеҫен (тĕпĕ: ҫеҫен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫеҫен хирте вӑл шӑпах Володька тӗллесе кӑтартнӑ вырӑналла пӑхать…

Она глядела как раз на то место в степи, куда ей указал Володька…

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пуҫне пӗксе куҫайӗн ҫеҫен хирелле пӑхать…

Вжав голову, глядела исподлобья в степь…

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫеҫен хир ҫав тери пушӑ та сӗм-тӗттӗм.

Степь была пустынна, темна.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Снарядсем мар, ҫӗр хӑех ҫурӑла-ҫурӑла кайса, тӑпра вулканӗсене сирпӗтсе кӑларнӑ пек, пӗтӗм ҫеҫен хир кисренсе тӑрать.

Вся степь кипела взрывами, будто сама земля лопалась, извергая ураганы праха.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Боецсем, хуралса пӗтнӗ тути хӗррисене ҫулакаласа, горизонтра сивӗ шыв хумханса юхнӑ пек вылянакан ҫеҫен хир шӑрӑхӗн рши ҫине куҫӗсене чаркаласа пӑхаҫҫӗ.

Облизывая черные губы, бойцы таращились на волны степного зноя, кажущиеся прохладной рекой на горизонте.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Отряд хыҫӗпе ҫеҫен хир тӑрӑх темиҫе теҫетке лав йывӑр аманнӑ салтаксене турттарса пыраҫҫӗ.

Десятки телег с тяжело раненными тянулись за ним по степной дороге.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Инҫетри ҫеҫен хирелле утлӑ разведчиксем каяҫҫӗ.

В даль, в степь, пошли конные группы разведчиков.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Майӑн виҫҫӗмӗшӗнче ҫеҫен хир хӗрринче, аякра, вӗсен разъезчӗсем мӗкӗлтетни курӑна пуҫлать.

Третьего мая на краю степи замаячили их разъезды.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Чӑн та, Иван сӑмахне тӗрӗсе кӑларасшӑн пулнӑ пекех, — ҫак самантра ҫеҫен хир тӑрӑх инҫетрен тупӑ кӗмсӗртеттерни ҫӗмӗрсе каять.

И будто в подтверждение — издалека по степи покатился орудийный удар.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫеҫен хир хӗррине анакан хӗвел унӑн хӗрсе кайнӑ пит-куҫне ҫап-ҫуттӑн ҫутатнӑ.

Солнце, падающее к краю степи, залило ее горячее лицо.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Майӑн пӗрремӗш кунне Каменская станици патӗнчи ҫеҫен хирте питӗ шӑрӑх пулать.

Жарок был день Первого мая в степи под станицей Каменской.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Майӑн пӗрремӗшӗнче — ирхине ирех — Каменская станици ҫывӑхӗнчи чи малти окопсем патӗнче, тӗтреллӗ ҫеҫен хирте митинг пухӑнать.

Рано утром, — это был день Первого мая, — в затуманенной степи на линии передовых окопов под Каменской, собрался митинг.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ку ӗненӳ пӗтӗмпех пӗр сӑлтавран — юнашарах, ҫывӑхри шырланра — Агриппина выртнинчен килнӗ; вӑл вӑрҫа пула ҫеҫен хир тӑрӑх сапаланса пӗтнӗ отрядран юлнӑ ытти темиҫе теҫетке боецсем пекех, начар мар перет, тем ҫине ҫиленсе мӑкӑртатса выртать.

И все оттого, что рядом, в водомоине, лежала Агриппина, бормоча что-то сердито и стреляя так же, как те несколько десятков бойцов, оставшихся от разбитого и рассеявшегося по степи отряда.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫапӑҫу пӗтсе килет, станицӑран хӑваласа кӑларнӑ юланутлӑ казаксем ҫеҫен хирелле, сӑртсем хыҫнелле чакаҫҫӗ…

Бой кончился, казаки были выбиты из станицы и верхами уходили в степь, за холмы…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Утнӑ майӗн вӑл ҫеҫен хир ҫийӗнче ярӑнса вӗҫекен хӗрен-хурчӑкасем ҫинелле пӑхать…

Она глядела на коршунов, плавающих над степью…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Лукашӑн Коммунистла отрячӗпе 1-мӗш Лугански отряд Донец шывӗн сулахай енӗпе, ҫуркуннехи уҫӑ та ешӗл тӗсне ҫухатман ҫеҫен хир тӑрӑх, шӑва пуҫларӗҫ.

Коммунистический отряд Лукаша и 1-й Луганский двинулись левым берегом Донца, степью — еще по-весеннему свежей и зеленой.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Анчах мӗн-ха ӗнтӗ, — Гундоровски станицине ҫунтарса ячӗ те, казакӗсем пурте ҫеҫен хире тарчӗҫ.

Но что ж, — Гундоровскую зажег, а казаки все в степь убегли.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӑмӑр тӗс ҫапнӑ ҫеҫен хир ҫийӗнчи хӗвел ҫӳлерен-ҫӳле шуса хӑпарать, — вӑл Пархоменкӑн пиҫӗхсе хуралнӑ ырӑ кӑмӑллӑ сӑн-питне хӗртсех пӗҫертет.

Солнце поднималось над буро-зеленой степью — жгло его бронзовое добродушное лицо.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Халӗ Донец ҫывӑхӗнче, Каменская станицинчен инҫех те мар пулас, таҫта ҫеҫен хирте чарӑннӑ.

Сейчас стали где-то в степи, близ Донца, неподалеку, должно быть, от станицы Каменской.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫеҫен хир хӗрри хыҫӗпе прожектор ҫути тӑсӑлса тухать.

Из-за края степи вымахивал луч прожектора.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней