Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чӑн-чӑн ҫулҫӳревҫӗн епле чӑтӑмлӑ пулмаллине кӑтартса, малта Костя паттӑррӑн утать.Костя бодро шел впереди, подавая пример выносливости настоящего путешественника.
II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Васька мӗн тери паттӑррӑн ҫапӑҫнине куртӑм та, ман чӗрере вут хыпса илнӗ пек пулчӗ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сӑрт ҫинчен паттӑррӑн кӗрлени илтӗнсе тӑчӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл аллинчи ҫӗҫҫе хытӑрах ҫатӑрласа тытрӗ те, упа умне паттӑррӑн тухса тӑрса, ӑна куҫран вӗҫертмесӗр тинкерсе пӑхса тӑчӗ.Он выпрямился во весь рост как можно внушительнее, выхватил нож и посмотрел медведю прямо в глаза.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Ҫавӑн пек каҫсенче — кӗнекесем пулӑшмастчӗҫ, вара эпир Павӑлпа иксӗмӗр ҫынсене хамӑр майсемпе йӑпатса савӑнтарма тӑрӑшаттӑмӑр: хамӑр питсене хӑрӑмпа, сӑрсемпе сӗреттӗмӗр, сӳспе капӑрлататтӑмӑр та, хамӑр шухӑшласа кӑларнӑ тӗрлӗ комедисем выляса, ҫынсене култарса, кичемлӗхпе паттӑррӑн кӗрешеттӗмӗр.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
1950-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче Александр Лазарев Бреста хӳтӗлесе паттӑррӑн ҫапӑҫса вилни ҫинчен, Брест крепоҫне хӳтӗлесе концлагере лекнӗ, анчах унтан тарса ӳкме пултарнӑ Илья Алексеевич Алексеев сержант каласа панипе паллӑ пулать.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Брест крепоҫӗнчи вӑйлӑ ҫапӑҫусенче Александр Лазарев сержант иккӗмӗш кунах паттӑррӑн ҫапӑҫса пуҫне хунӑ.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Халь Лира пуҫне ҫӳлелле ҫӗклерӗ те, куҫӗсене мӑчлаттармасӑр, ман ҫине паттӑррӑн пӑхать.Теперь Лира задрал голову и не мигая бесстрашно смотрит мне прямо в глаза.
67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах та нимрен малтан вӑл — паттӑррӑн кӗрешнӗ ҫын.
Пролог вырӑнне // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ура тупанӗнчен пуҫ тӳпине ҫити шап-шурӑ тӑхӑннӑскер, ҫӗнӗ капитан, хӑй савӑннине пытарма хӑтланса, паттӑррӑн малалла утӑмларӗ те честь пачӗ:
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Тӑван ҫӗршыва фронтра паттӑррӑн хӳтӗленӗ тата ҫӗнтерӗве тылра туптанӑ улӑп чӗреллӗ ҫынсемпе мӑнаҫланас туйӑм пирӗн чун-чӗремӗрте ӗмӗрлӗхех сыхланса упранӗ.
Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/05/09/glava- ... aet-s-dnem
Ишӗлсе аннӑ ҫурт айне пытарӑннӑ икӗ совет салтакӗ кирпӗчпе штукатурка купи ҫине, халь ӗнтӗ вӗсем ӑс ҫитерсе паттӑррӑн кӗрешнине пула крепость бастионӗ пулса тӑнӑскер ҫине, ҫӗнӗрен те ҫӗнӗрен тапӑнма тытӑнса пӑхакан нимӗҫсен чаҫӗпе икӗ кун хушши ҫапӑҫнӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
«Ширяево ялӗ патӗнчи ҫапӑҫура, пирӗн полкри 13 боец-автоматчик, Габдуллин Малик ертсе пынӑ засадӑра паттӑррӑн ҫапӑҫса вилнӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Рота командирне нимӗҫ автоматчикӗсем ҫавӑрса илнӗ, вӑл паттӑррӑн кӗрешсе пуҫне хунӑ.Командир роты погиб, захваченный врасплох вражескими автоматчиками.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Эпӗ хамах эсӗ мӗнле паттӑррӑн ҫапӑҫнине ҫырса пӗлтерӗп, анчах итле, хушмасӑр ан пер.Я сам припишу, какой ты герой, только смотри — без приказа не стреляй.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Танксем ют юханшыв тӗпӗпе паттӑррӑн каҫнине ҫӗршер куҫ сӑнаҫҫӗ.Сотни глаз страстно следили за этим героическим переходом танков по дну чужой реки.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах Серёжа ӑна паттӑррӑн кӑшкӑрса пӑрахрӗ:
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Сана, ывӑлӑм, тата фронта каякан пиншер ҫамрӑк лётчиксене, хаяр та тискер тӑшмана хирӗҫ пур вӑхӑтра та, — пур вырӑнта та паттӑррӑн ҫӗмӗрме чӗнетӗп.
Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ытти вырӑнсемпе танлаштарсан, ҫакӑнта вара полярти хӑрушӑ ӗҫсем ытларах пулса иртнӗ: пӗр-пӗр хӑюллӑ ҫынсем кунта инкекрен ҫӑлӑннӑ, теприсем вара, шанчӑкӗсене ҫухатса хӑйсен вилӗмӗсене паттӑррӑн кӗтсе илнӗ.
Франц-Иосиф ҫӗрӗ тата мӗншӗн ӑна ҫапла калаҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӑр тыткӑнӗнчи вӑхӑта паттӑррӑн тӳссе ирттернӗ ҫынсем пирки пуриншӗн те, — пирӗншӗн те, лётчиксемшӗн те, — вӑл тӑван атте пек пулса, епле ыр кӑмӑллӑн ырӑ сывлӑх суннӑ тӗлпулу саманчӗсем халӗ те манӑн пурнӑҫӑмра уйрӑммӑнах ҫуттӑн палӑрса тараҫҫӗ.
Совет Союзӗн Геройӗ ятне памалла тунӑ хыҫҫӑн // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.