Поиск
Шырав ĕçĕ:
Казаксем ҫине пӑхса савӑнчӗ вӑл, мӗн пур, ҫавсене пурне те сӑнарӗ, пур сас-чӗвӗсене те итлерӗ, пурин ҫине те тинкерсе пӑхрӗ.Он любовался на казаков, приглядывался ко всему, прислушивался и делая свои наблюдения.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Ай-ай, кӳп абрек! — терӗҫ вӗсем йӑнӑшкаласа, казаксем каякан еннелле аллисемпе кӑтартса.— Ай, ай, коп абрек! — говорили они жалобно, указывая руками по тому направлению, куда ехали казаки.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем ним чӗнмесӗр е уттарса, е юрттаркаласа пычӗҫ; пӗр ҫак япала ҫеҫ ҫул ҫинче пынӑ чухнехи шӑплӑха тата хаваслӑха пӗр саманта пӑсса ячӗ.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем ҫаврӑнса пӑхрӗҫ те, ҫак минутра раснах пысӑк япалана пӗлтерекен ӗҫе асӑрхасшӑн мар пулса, васкаса пуҫӗсене пӑрчӗҫ.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем пуринчен ытларах чӗнмесӗр пыраҫҫӗ.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Абрексене шырама янӑ юланутлӑ казаксем станицӑран пӗр сакӑр ҫухрӑмра, бурунсем хушшинче, ту ҫыннисене темиҫе ҫын тупнӑ иккен.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Оленин ҫине казаксем ҫаврӑнса та пӑхмарӗҫ.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Пуҫтарӑннӑ казаксем, пурте рядовойсем пулнӑ пулин те, хорунжий хӑйне хӑй начальник пек тыткаланӑ пулин те, пурте Лукашкӑна анчах итлерӗҫ.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем, лашисем ҫинчен анса, ункӑланса тӑнӑ та, илсе килнӗ пичкерен йывӑҫ чаплашкана чихирь юхтарса, пӗр-пӗрне тав туса ҫул курки ӗҫеҫҫӗ.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вара казаксем, кӑшкӑрашса тата пуҫтарӑнса, урам тӑрӑх малалла кайрӗҫ.И казаки, продолжая кричать и собираться, проехали дальше по улице.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем пурте калаҫаҫҫӗ, кӑшкӑрашаҫҫӗ: нимӗн те йӗркеллӗ уйӑрса илме май ҫук.Казаки все говорили, кричали: ничего хорошенько разобрать было нельзя.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Пилӗк ҫын, казаксем, юланутпа пыраҫҫӗ тата тем ҫинчен шавлӑн калаҫаҫҫӗ.Пять человек казаков ехали верхом и о чем-то шумно разговаривали.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем, иртсе пыракан хӗрсене тӗрткелесе тата хутран-ситрен вӑйӑ картине татса шала кӗркелесе, вӑйӑ картине кӗреҫҫӗ.Казаки стоят кругом, затрогивая проходящих девок, изредка разрывая хоровод и входя в него.
XXXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вӑл вӗҫкӗнленсе ӗнтӗ Гирей-хана ҫапла Гирейка тенине казаксем чухлаҫҫӗ.Что он Гирей-хана называл Гирейкой, в том было заметное для казаков молодечество.
XXXVII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем килетчӗҫ е юланутсем ҫине ларатчӗҫ те: атьӑр, тетчӗҫ, вӑйӑ картисем аркатма каятчӗҫ вара, хӗрсем шалчасем тытатчӗҫ.
XXXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем вара картиш варрине пичкесем кустарса тухатчӗҫ, йӗри-тавра ҫаврӑнса ларатчӗҫ те ҫӗр хута, мӗн тул ҫутӑличченех ӗҫетчӗҫ.А казаки бочки выкатят на двор, засядут, всю ночь до рассвета пьют.
XXXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ҫамрӑк казаксем, сума суса, уттисене пӗчӗклетеҫҫӗ те, папахисене хывса, вӗсене пӗр вӑхӑт хушши хӑйсен умӗсенче ҫӗклесе пыраҫҫӗ.Молодые казаки почтительно уменьшали шаг и, снимая папахи, держали их некоторое время перед головою.
XXXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем тепӗр уйӑхран похода тухса каясшӑн, нумай килсенче туй тума хатӗрленеҫҫӗ.Казаки через месяц собирались в поход, и во многих семействах готовились свадьбы.
XXXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем кӑшкӑрашма тапратрӗҫ.
XXXIV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ванюша ӑна чей леҫсе пачӗ, вӑл кӑмака патне кӗтессе ларчӗ, карчӑк пӗр именмесӗрех хӑйӗн ӗҫне турӗ, вара вӗсем, чей тата чихирь ӗҫкелесе, казаксем хушшинчи ӗҫсем ҫинчен, кӳршӗсем ҫинчен, Россия ҫинчен (ун ҫинчен Оленин каласа пачӗ, лешсем ыйта-ыйта пӗлчӗҫ) калаҫса ларчӗҫ.
XXVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.